martes, 28 de febrero de 2017

Catrice: Glam and Doll False lashes Mascara

¡Muy buenas!
Hoy os queremos hablar ambas de un producto que compramos a la vez y que hemos estado utilizando al mismo tiempo. La razón es que necesitábamos una máscara de pestañas y después de haberle dado una oportunidad a las más caras, no habíamos acabado nada contentas. Así que, ¿por qué no darle una oportunidad a una más barata? Tras leer muchas opiniones, nos llamó la atención la Glam & Doll de Catrice ya que decían que se parecía mucho a la Roller Lash de Benefit, la cual no dio malos resultados pero que no volveríamos a comprar ni locas ya que alguno de sus ingredientes podría estar testado en animales.

Hello!
Today we want to talk about of a product that we bought at the same time and that we have been using at the same time. The reason is that we needed a mascara and after giving the most expensive a chance, we had not finished convinced. So, why not give it a try at a cheaper one? After reading many opinions, we were struck by Catrice's Glam & Doll as they said that it looked a lot like the Benefit Roller Lash, which did not give bad results but we would not buy again because its ingredients could be tested on animals.


Como podéis ver en la foto, su cepillo es curvado y de silicona, indicado para curvar nuestras pestañas y darles un efecto pestaña postiza. Pero la verdad es que nosotras hemos terminado un poco desencantadas. Para empezar, la primera vez que lo usé pensé que estaba en mal estado porque apenas notaba producto. Resultó que necesito coger una cantidad ingente para que se note algo en mis pestañas. Y para seguir el producto se cae. Eso es algo que ha notado más Medussa ya que al tener las pestañas más cortas, el producto seco se le cae directamente en la cara creando un look ideal (Alice Cooper estaría orgulloso). Yo lo he notado menos porque se caerá al suelo, pero es verdad que no aguanta más de dos horas puesto y si te tocas las pestañas es como si no llevaras nada.

As you can see in the photo, the brush is curved and made of plastic, indicated to bend our eyelashes and give them a false eyelash effect. But the truth is that we are a bit disenchanted. On the first hand, the first time I used it I thought it was messed up because I barely noticed product. It turned out that I need to take a huge amount to notice something in my eyelashes. And on the other hand the product falls. That is something that has noticed more Medussa because she has shorter lashes, the dry product falls directly on the face creating an ideal look. I have noticed it less because it probably fall to the ground, but it is true that it can not last more than two hours and if you touch the eyelashes it is like if you did not wear anything.


Esta máscara de pestañas tiene un precio de aproximado de 5€, pero después de haber leído críticas tan buenas la verdad es que estamos un poco decepcionadas. Parece que este producto es uno de los que más nos está costando encontrar y el próximo paso serán los de cosmética natural, porque después de haber probado tantos y no dar resultado la verdad es que no tenemos el listón muy alto.

This eyelash mask is near of €5, but after reading such good reviews the truth is that we are a bit disappointed. It seems that this product is one of the most difficult for us to find and the next step will be the natural cosmetics, because after having tried so many and not giving the result the truth is that we do not have the very high bar.

viernes, 24 de febrero de 2017

Admira Cosmetics: Natural & Vegan Haul

Desde que conocimos Admira Cosmetics, se convirtió en una de nuestras webs favoritas a la hora de comprar productos de cosmética natural, tanto por su variedad de marcas, como por sus envíos, que siempre son gratuitos y suelen ser bastante rápidos (digo "suelen" porque últimamente los de Envialia, la empresa de transporte, tienen una percepción temporal un tanto distorsionada y me ha tardado más de una semana en llegar). Normalmente no  hacemos entradas de compras porque solemos reponer muchas cosas y no es plan de contaros lo mismo setecientas veces, pero ya que esta vez he hecho un pedido con cosas nuevas que quería probar, me ha parecido interesante compartirlo con vosotras y así satisfacer vuestro lado cotilla (y el mío, claro está).

Since we met Admira Cosmetics, it became one of our favorite websites when it comes to natural products, both for its variety of brands and for its shipments, which are always free and are usually quite fast (I say "usually" Because this time, Envialia, the transport company, have a somewhat distorted perception of time and it took more than a week to arrive). Normally we do haul posts because we usually replenish many things and it is not interesting to tell you the same seven hundred times( aprox), but since this time I placed an order with new things that I wanted to try, I found it interesting to share it with you and so satisfy your  gossip side (and mine, of course).


Compré dos champús de Natura Siberica, el champú hidratante de la nueva línea Saaremaa, está indicado para cabellos teñidos o tratados químicamente. Su precio es de 7,90€ y podéis encontrarlo aquí. El otro champú es el indicado para cuero cabelludo sensible y con caspa, ya que he visto que a bastante gente le ha ayudado con la dermatitis del cuero cabelludo, que es algo  de lo que Mr. Medusso sufre bastante, así que este es para él. El precio es de 8,40€ y lo tenéis aquí. Además aproveché la promoción del 10% de descuento en productos capilares, así que no mucho, pero algo me ahorré (para un café me da, oye...)

I bought two shampoos from Natura Siberica, the moisturizing shampoo of the new line Saaremaa, it is indicated for dyed or chemically treated hair. Its price is 7.90€ and you can find it here. The other shampoo is the one indicated for sensitive scalp and dandruff, since I have seen that enough people have helped  with dermatitis of the scalp, which is something that my husband suffers, so this is for him . The price is 8.40€ and you have it here. I also took advantage of the promotion of 10% discount on hair products, so not much, but I saved something.

Llevo bastante tiempo utilizando aguas micelares como desmaquillante y me apetecía cambiar, sobre todo porque estoy buscando un producto que me sirva tanto para los ojos y labios como para el rostro, y no tener que usar uno específico para la máscara de pestañas y esas cosas. Pensé en un aceite, pero lo cierto es que me da un poco de rechazo la sensación de pringue, así que me decidí por la Loción limpiadora y desmaquillante Bio de Matarrania, que es una marca que tiene auténticas joyas y cuenta con pocos ingredientes y todos ellos activos.  Estoy deseando ponerla a prueba, así que ya os contaré. Su precio es de 16,81€ y la tenéis aquí.

I have been using micellar waters for a long time as a make-up remover and I wanted to change, especially since I'm looking for a product that works for my eyes and lips and also for my face, and not having to use one specific for mascara and lipstick, so I decided to try the Bio Cleansing Lotion by Matarrania, which is a brand that has authentic jewels and just a few ingredients, all of them active ones. I'm looking forward to putting it to the test, so I'll tell you. Its price is 16.81 € and you have it here.

También pensando en los cambios que quiero introducir en mi rutina facial, llevo tiempo buscando alternativas a las muselinas, ya que la única que he probado, una de Paii para piel sensible, me resultó casi como pasarme una lija del dos por la cara (debo de ser yo que soy hipersensible, pero en serio...el horror) así que me decidí a proba esta manopla de baño de Anaé, que no deja de ser más similar a una toalla, solo que más fina, de algodón orgánico  y para utilizar específicamente en el rostro, que es lo que yo llevaba un tiempo buscando. Así puedo retirar los productos de limpieza sin necesidad de algodones. Su precio es de 3,19€ y la podéis adquirir aquí.

Also thinking about the changes I want to introduce in my facial routine, I've been looking for alternatives to muslin cloths, since the only one I've tried, one from Paii for sensitive skin, I found it almost like putting a sandpaper against my face, so I decided to try this cloth  by Anaé, which is like a small towel, made of organic cotton and for use specifically on the face, which is what I had been looking for a while. So I can remove the cleansing products without the need for cottons. Its price is 3.19€ and you can get it here.

Para terminar, buscando dentífricos di con este de Lavera para dientes y encías sensibles y, viendo que no tenía ingredientes de origen animal, me decanté por él. No es muy glamouroso esto del dentífrico, pero queridas, es lo que hay XD Su precio es de 4,25€ y lo encontraréis aquí.

Finally, looking for a toothpaste I found  this one from Lavera, it's made for sensitive teeth and gums and, seeing that it's suitable for vegans. I know a toothpaste is not very glamourous, but dearies, it is what it is XD Its price is 4.25€ and you will find it here.


¿Habéis probado alguno de los productos?
¿Conocéis Admira cosmetics?
¿Cuáles son vuestras webs imprescindibles?
Have you tried any of the products?
Do you know Admira cosmetics?

What are your essential web sites?

miércoles, 22 de febrero de 2017

Cococare: 100% natural Moroccan argan oil

¡Muy buenas!

Hoy os queremos hablar de un producto que adquirí en iHerb por sus buenas críticas. El aceite de argán se ha convertido en un básico para mi por mis continuos cambios en el cabello y en las épocas de temperaturas más extremas se hace muy necesario. Así que decidí darle una oportunidad dado que su precio tampoco era muy alto y estas son mis conclusiones:

Hello!

Today we want to talk about a product that I bought at iHerb for its good reviews. Argan oil has become a basic for me because of my hair and in months of extreme temperatures is very necessary. So I decided to give it a chance because its price was not very high and these are my conclusions:


El formato en el que viene es bastante pequeño, unos 60 ml., lo que está muy bien para probar el producto pero quizá se queda corto si se le da un uso habitual también en el cuerpo. El líquido que contiene está bastante diluido por lo que nos vamos a encontrar un producto suave y fácil de aplicar tanto por el cabello como por el cuerpo. Quizá la única parte mala de todo esto es que si te pasas de la cantidad, al ser tan líquido, puede resultar bastante grasiento. En cuanto a los resultados yo lo he usado más en el cabello y a veces me resulta un poco excesivo. Si me paso un poco con la cantidad o mi pelo está más hidratado, puede llegar a quedarse más grasiento de lo que a mi me gusta. Por eso tengo que tener mucho cuidado con la cantidad que aplico, algo que no me pasa con otros aceites de argán. 


The format is quite small, about 60 ml/ 2 fl. oz., which is very good to test the product but maybe it falls short if it is given a regular use also in the body. The liquid it contains is quite diluted so we are going to find a product that is smooth and easy to apply both to the hair and to the body. Perhaps the only bad part of all this is that if you go over the amount, being so liquid, it can be quite oily. As for the results I have used it more in the hair than in the body and sometimes I find it a bit excessive. If I spend a little bit with the amount or my hair is more moistured, it can become oily than I like. That's why I have to be very careful with the amount I apply, something that does not happen to me with other Argan oils.


En cuanto a su olor es bastante suave y agradable. Apenas huele en el bote y cuando lo aplicas directamente desaparece. Y en cuanto a la hidratación la verdad es que no he notado que haga mucho. Ayuda a controlar la encrespación pero pierde su función hidratante en el pelo. En cuanto al cuerpo se absorbe rápido y es correcto. Su único ingrediente es Argan oil (argania spinosa kernel oil) por lo que en teoría su INCI es bastante limpio. Y de todo esto lo que me llama la atención es como pueden dos productos diferenciarse tanto cuando el ingrediente es el mismo. Pero si leísteis mi entrada sobre el aceite de Argan du Maroc teníamos un producto menos líquido, con un olor muy característico y con otro color. Supongo que será cuestión del tratamiento que se le dé al aceite de argán, pero siendo de base lo mismo me quedo sin pensarlo con el de Argan du Maroc cuyos beneficios sí que noté bastante.

Its smell is quite soft and pleasant. It hardly smells in the plot and when you apply it directly disappears. And as for mousturizing action, the truth is that I have not noticed that it do much. Helps control frizz but loses its moisturizing function in the hair. As for the body is absorbed fast and is correct. Its only ingredient is Argan oil (argania spinosa kernel oil) so in theory its INCI is quite clean. And of all this what catches my attention is how two products can differentiate so much when the ingredient is the same. But if you read my review about the oil of Argan du Maroc it is a less liquid product, with a very characteristic smell and another color. I suppose that it will be a question of the treatment that is given to the oil, but being of base the same I remain with the one of Argan du Maroc whose benefits I noticed enough.

¿Usáis aceite de Argán? ¿Nos podéis decir cuál y si nos lo recomendaríais?

domingo, 19 de febrero de 2017

Amapola Biocosmetics. Calendula moisturizing cream

Muy buenas!
Antes de nada os comento que hoy el blog cumple nada menos que 5 años, así que quería aprovechar para daros las gracias a todos los que habéis pasado por aquí y en algún momento decidisteis quedaros. Han sido años con sus más y sus menos ( como todo), pero este blog me ha aportado muchísimas cosas, y lo sigue haciendo, gracias a todas vosotras! Mención especial también a mi compañera, Eve, porque desde que se unió este espacio ha crecido muchísimo, así que de nuevo gracias por estos años y vamos a ver si exprimimos alguno más, ¿No? Pues después de todo esto, vamos a lo que nos ocupa hoy.

Hoy os traigo la reseña de uno de los descubrimientos de 2016,  que se ha convertido en uno de mis favoritos. Ya sabéis que me cuesta horrores encontrar una crema que me convenza y con esta he repetido, que en mi caso ya es decir mucho, así que ya toca desgranaros las bondades de la crema hidratante de caléndula de Amapola Bio.

Today I bring you the review of one of the discoveries of 2016, which has become one of my favorites. You know that it costs me horrors to find a cream that convinces me and with this I have repeated, which in my case is already saying a lot, so it's time to talk the benefits of the marigold moisturizing cream from Amapola Bio.
Conocí Amapola Bio gracias al evento Mi Cosmética bio y más, que organiza Susana. En su segunda edición, pusimos conocer a la fundadora de la marca y probar algunos productos in situ, de esta experiencia os hablé en este post.
Volví a casa con muestras de toda su línea y, al igual que Eve quedó tan sorprendida con la crema de sésamo y jojoba que acabó comprándola ( tenéis su reseña aquí), a mí me ocurrió lo mismo con la crema de caléndula, especialmente indicada para pieles sensibles.

I first met Amapola Bio thanks to the event My Cosmética bio y más, which is organized by Susana. In its second edition, we met the founder of the brand and tried some products, I told you about that experience in this post.
I returned home with samples of the whole range and, just as Eve was so surprised with the cream of sesame and jojoba that she ended up buying it (you have her review here), I did the same with the marigold cream, especially formulated for sensitive skin.

Se presenta en un tarro de cristal de 50 mililitros. Sabéis que no es precisamente mi formato favorito, pero dada la calidad y los resultados del producto, he decidido pasarlo por alto. Lo que hago es coger el producto con una pequeña espátula para no meter los dedos y as´poder evitar contaminar el producto innecesariamente.
Dadas las funciones calmantes de la caléndula, esta crema está indicada para pieles sensibles, enrojecidas o reactivas, así como aquellas que sufren de eccemas, todo esto suele ser mi caso, así que no es de extrañar que me vaya tan bien.
Lo primero que me llamó la atención fue su aroma, que me resultó un tanto fuerte al principio, pero enseguida me hice a él y no me resulta molesto.

It comes in a glass jar that contains 50 milliliters. You know that is not exactly my favorite format, but given the quality and results of the product, decided to ignore it. What I do is take product with a small spatula to not put my fingers in and in order to avoid contaminating the product unnecessarily.
Given the soothing functions of marigold, this cream is indicated for sensitive, red or reactive skin, as well as for the ones who suffer of eczema, the whole things are my case, so it's not estrange that it works so well for me.
The first thing that struck me was his scent, which was a bit strong at first, but I quickly get used to it and I do not find it annoying.













                                                                                                                                                                                                                                                                         Su textura es ligera, pero contundente, es una crema que penetra muy bien en la piel y no deja sensación pegajosa ni grasa, lo cual también es de agradecer.
Esté indicada para utilizar como crema de día y ese es exactamente el uso que le doy, como último paso de mi tratamiento diurno antes de maquillarme.
Además con su uso continuo he notado que tengo menos rojeces en el rostro y este invierno no estoy teniendo ningún problema de eccemas, que es algo que cuando hace mucho frío me suele ocurrir, dado que la piel se me seca y sensibiliza más y, por el momento, la tengo bastante estable en ese aspecto.

Its texture is light, but perfect, it absorbs very well into the skin and leaves no sticky or greasy feeling, which is also appreciated.
It is indicated to use as day cream and that is exactly the use I give it, as the last step of my morning routine before makeup.
In addition, with its continuous use I have noticed that I have fewer rednesses on my face and this winter I am not having any problem of eczema, which is something that uses to happen when it is very cold, since my skin dries and sensitizes  more and, for the moment, I have it quite stable in that aspect.


INGREDIENTS:
Water (Aqua), Rosa Damascena Water*, Helianthus Annus (Sunflower ) Calendula Officinalis Oil*, Aloe Barbadensis Extract*, Argania Spinosa Oil*, Glycerin*, Cetearyl Alcohol and Cetearyl Glucoside, Rosmarinus Officinalis Extract, Benzoic Acid, Sorbic Acid, Dehidroacetic Acid, Benzyl Alcohol, Benzoic Acid, Sorbic Acid, Dehidroacetic Acid, Benzyl Alcohol, Lavandula Hybrida Essential Oil*, Pelargonium Graveolens Essential Oil, Azulene. *ingrediente ecológico certificado.

Resumiendo, si buscáis una crema 100% natural específica para tratar los problemas de las pieles sensibles y no os gustan las texturas demasiado densas, creo que os encantará.
En mi caso, tengo una piel bastante difícil y aún estoy buscando productos que solucionen ciertos problemas, pero por el momento esta crema no la cambio por ninguna de las que he probado con anterioridad.
Además de tener un 72% de ingredientes ecológicos, la crema de caléndula de Amapola Bio es apta para veganos.
Su precio es de 25€ y yo la compro en Admira Cosmetics, os dejo su enlace directo aquí.

In short, if you are looking for a specific 100% natural cream to treat sensitive skin problems and you do not like dense textures, I think you will love it.
In my case, I have a very difficult skin and I am still looking for products that solve certain problems, but at the moment I don't change tis cream for any of the ones I have tried before.
In addition to having 72% of organic ingredients, Amapola Bio calendula cream is suitable for vegans.
Its price is 25€ and I bought it in Admira Cosmetics, I leave you the direct link here.

¿Conocíais este producto?
¿Cuál es vuestra crema favorita para piel sensible?
Did you know this product?
What is your favorite cream for sensitive skin?

jueves, 16 de febrero de 2017

Urban Decay: Naked 2

¡Hola bellezas!
Hace un tiempo os hablamos de la Naked Smoky y es que con el tiempo nos hemos ido haciendo muy fan de estas paletas. Todo el mundo que conocía tenía la Naked 2, incluida Medussa, y la verdad es que por los tonos que tiene es una paleta que no podía dejar de tener. Así que esta Navidad ha caído y por fin es mía. Así que hoy vamos a pegarle un repaso rápido.

Hello sweeties!
Some time ago we talked about the Naked Smoky because we have become very fan of these palettes. Everyone I knew had the Naked 2, including Medussa, and the truth is that by the tones it has is a perfect palette for me. So I bought it this Christmas and finally is mine. So today we are going to give you a quick review.


La Naked 2 está compuesta, como todas las demás, por 12 sombras entre las que podemos encontrar algunas luminosas con shimmer y brillo combinadas con mates. La paleta es una colección de neutros incluyendo desde tonos más fríos como el gris, distintos marrones y el que dicen que el negro de los negros de Urban Decay. 

Naked 2 is composed of 12 shades from luminous shades with shimmer and sparkle to the smoothest mattes imaginable. Is packed including a gorgeous grayish brown, a glittery copper, and Urban Decay’s blackest black. 


Vamos a verlos uno por uno:/ Let's see them one by one:


Foxy: es un mate en tono crema/ matte cream

Half Baked:  dorado tirando a bronce con shimmer/ golden bronze shimmer

Bootycall: es un champán muy suave/ cork shimmer

Chopper: es mi tono favorito, un naranja teja con purpurina en plateado/ my favourite shade, a copper shimmer with silver micro-glitter


Tease: un malva suave en mate ideal para las transiciones/ creamy pale brown matte perfect to transitions

Snakebite: es un bronce bastante oscuro con shimmer/ dark bronze shimmer

Suspect: dorado beige con shimmer /pale golden beige shimmer

Pistol: es un tono que tiende al gris en shimmer/ light grayish brown shimmer


Verve: plata con shimmer/ oyster shimmer

YDK: bronce frío metalizado / cool bronze shimmer with metallic base

Busted: marrón oscuro con shimmer/ deep brown shimmer

Blackout: negro negrísimo mate/ blackest black matte

Con flash/ Flash on:


Sin flash/ Flash off:


La verdad es que me parece una paleta preciosa y me está encantando usarla. Podéis encontrarla en Sephora y tiendas Urban Decay por 52€.

The truth is that I think it's a beautiful palette and I'm happy to use it. You can find it on Sephora and Urban Decay stores for $54.

Si tuvierais que escoger una de las Naked, ¿con cuál os quedaríais?

lunes, 13 de febrero de 2017

Nabla: Baby Glow

Hoy vengo a hablaros de uno de mis regalos de cumpleaños, que aún no os he hablado detalladamente de ninguno y fueron unos cuantos. En concreto es el turno del iluminador Baby Glow de Nabla, que os enseñamos junto al resto de nuestro mega pedido de black friday a maquillalia que os enseñamos aquí. En este tiempo he podido ponerlo a prueba, así que ya es hora de enseñaros esta maravilla de iluminador.

Today I'm here to tell you about one of my birthday gifts, which has not yet spoken in detail of any of them. It's Nabla Baby Glow highlighter, which we showed you along with the rest of our mega black Friday maquillalia haul in here. In this time I've been able to test it well so Lets talk about this beautiful highlighter.


Los iluminadores de Nabla, así como sel resto de su línea "shade & glow" y sus coloretes, están disponibles en dos formatos: en cajita con espejo o en godet. Yo escogí el formato con la cajita porque tengo casi todos mis coloretes y demás depotados, por lo que me venía muy bien para llevar en el neceser y demás. Ambos contienen 3,5 gramos de producto y su precio es de 13,90€ con el envase y de 10,50€ en godet. Os dejo el enlace a ambos aquí.

Nabla highlighters, as well as the rest of their "shade & glow" range and their blushes, are available in two formats: in box with mirror or in godet. I chose the format with the box because I have almost all my blushes and other highlighters deppoted, so It's very useful to carry in my purse. Both of them ontain 3.5 grams of product and its price is 13,90 € with the package and 10,50 € in godet. I leave you the link to both here.


Baby glow es el tono intermedio de los tres disponibles, se trata de un beige que, a pesar de parecer algo dorado en un principio, queda muy natural, aportando a la piel un efecto glow pero sin partículas brillantes evidentes, lo cual lo hace perfecto para usar en cualquier tipo de look y tanto en maquillajes de día como los más marcados de noche.
En cuanto al diseño, no me podéis decir que no es bonito y original. La verdad es que este producto me está gustando en todos los aspectos.
Además no contiene ingredientes de origen animal, al igual que la mayoría de los productos de la marca. Los únicos que no son aptos para veganos son algunos que contienen cera de abejas.

Baby glow is the intermediate shade of the three available, it is a beige that, despite appearing somewhat golden at first, is very natural, giving the skin a glow effect but with no obvious bright particles or shimmer, which makes it perfect to use in any  look and in both daytime or night makeup looks.
As for the design, you can not tell me that it is not pretty and original. The truth is that I like this product in all aspects.
In addition it does not contain animal origin ingredients, like almost all of the products of the brand. The only ones that are not suitable for vegans are some that contain beeswax ( they are listed on their website).


INGREDIENTS:
TALC, MICA, SQUALANE, ZINC STEARATE, DIISOPROPYL SEBACATE, CAPRYLOYL GLYCINE, UNDECYLENOYL GLYCINE, TOCOPHEROL, SILICA, COCOS NUCIFERA (COCONUT) OIL HIBISCUS SABDARIFFA FLOWER EXTRACT, GARDENIA TAHITENSIS FLOWER, TIN OXIDE, ALUMINA. LIMONENE, LINALOOL, PARFUM (FRAGRANCE). +/- (MAY CONTAIN): CI 77891 (TITANIUM DIOXIDE), CI 77491 - CI 77492 - CI 77499 (IRON OXIDES), CI 77742 (MANGANESE VIOLET), Cl 77007 (ULTRAMARINES), CI 16035 (RED N.40 LAKE), C115850 (RED 7 LAKE, RED 6), CI 19140 (YELLOW 5 LAKE) 
Como véis, contiene talco, pero por lo demás tiene un INCI bastante interesante.

Para terminar, os dejo con un swatch para veáis como queda el iluminador, a la izquierda sin difuminar y a la derecha difuminado. En mi caso, al tener la piel muy blanca, se nota algo diferente de lo que lo notaréis si vuestro tono de piel es medio, pero creo que queda genial en cualquier tono de piel.

To finish, I leave you with a swatch so you can see the highlighter without blend on the left, and blended on the right. In my case, having very fair skin, it sets quite different than what you will notice if your skintone is medium, but I think it looks great in any skintone.


Resumiendo, creo que es un gran producto, ha sido todo un descubrimiento y, si os gustan los iluminadores discretos os encantará.
In short, I think it's a great product, it's been a complete discovery and if you like discrete highlighters you'll love it.

¿Conocíais los Shade & Glow de nabla?
¿Cuál es vuestro tono favorito?

Did you know the shade & glow of nabla?
What is your favorite shade?

viernes, 10 de febrero de 2017

Rutina de noche de Eve/ Eve's evening routine

¡Buenos días!
Hace un tiempo os enseñábamos precisamente esta rutina de cuidado facial en nuestro Instagram (@medusseando) y hoy hemos querido ampliar toda esta información. Ésta es la que uso de noche gracias a recomendaciones de Medussa y productos que han ido cayendo en nuestras manos. Me he dado cuenta de una cosa muy curiosa y es que, por mi piel muy seca, me he ido haciendo inconscientemente con productos que contienen cera o miel. Son los que mejor me van y creo que sobra decir que siempre busco que sean orgánicos y libres de crueldad animal. Así que vamos a verlos uno por uno.

Good morning!

A while ago we taught you this routine of facial care in our Instagram (@medusseando) and today we wanted to expand all this information. This is the one I use at night thanks to Medussa recommendations and products that we have tried. A very curious thing is that, because of my very dry skin, I have bought unconsciously products that contain wax or honey. They are the best for me and I think I always look for them to be organic and cruelty free. So let's see them one by one.




Carrefour Waterproof Cleanser:


Es el único producto que no es natural pero dado que suelo maquillarme con colores oscuros, delineador negro, máscara de pestañas y algún labial, me gusta darme un repaso con esto primero para evitar insistir mucho a continuación ya que me piel es muy delicada y me da miedo provocarme un eccema. Lleva mucho tiempo en nuestros favoritos porque Carrefour no testa y su precio de dos euros está genial para un producto de tan buena calidad. 

It is the only product that is not natural but I makeup with dark colors, black eyeliner, mascara and some lipstick, I like to use this first to avoid an eczema because my skin is very delicate. It takes a long time in our favorites because Carrefour is crueltry free and its price of two euros is great for a product of good quality.

Antipodes Grapeseed Butter Cleanser:


Os hablamos ya de él aquí. Me encanta porque me deja una sensación de hidratación y protección en la piel gracias a la cera de abeja de Nueva Zelanda. Además gracias a las pepitas de uva también exfolia, lo que le convierte en el mejor limpiador que he probado. Siempre me retiro el producto con la toalla de algodón que veis en la foto y que también vende The Skin Lab, que es muy suave y me permite no gastar algodones.

We'll tell you about it here. I love it because is very moisturizing and protective with the skin thanks to the beeswax of New Zealand. In addition the grape seeds are exfoliants, which makes it the best cleaner I have ever tried. I always remove the product with the cotton towel that you can see in the photo y I bought on The Skin Lab, which is very soft and allows me not to spend cotton.

Thayers Toner Rose Petal:


Este producto es una recomendación de Medussa y defintivamente me encanta. Refresca y además alivia la piel sensible. ¿Mi secreto? Para evitar gastar algodón tengo un bote pequeño de vidrio con spray que voy rellenando. Esto me permite gastar menos producto porque va directamente a la piel y además es el doble de refrescante. Todo ventajas. Podéis encontrarlo en iHerb.

This product is a Medussa recommendation and I definitely love it. It refreshes and also relieves sensitive skin. My secret? To avoid wasting cotton I have a small glass jar that I am refilling. This allows me to spend less product because it goes directly to the skin and is twice as refreshing. All advantages. You can buy it on iHerb.

Easy creams Serum anti-aging:


Es el mejor sérum que he probado nunca. Es muy refrescante y alivia mucho. Y no sólo eso, sino además hidrata un montón, es ligero y huele genial. Os hablamos de él aquí. Hace poco nos enteramos de que Easy Creams va a dejar de existir y estamos muy tristes. Esperamos que a Judith le vaya genial y que algún día vuelva con sus maravillosos productos. Todavía podéis haceros con el en su web al 50%. Ahora tendré que buscar un nuevo serum y no sé por donde empezar.

It's the best serum I've ever tasted. It is very refreshing and relieves a lot. And not only that, also moisturizes a lot, is light and smells great. We told you about it here. We recently learned that Easy Creams will cease to exist and we are very sad. We hope that Judith does well and that someday she will come back with her wonderful products. You can still bo them on the website at 50% discount. I will have to look for a new serum and I do not know where to start.

Amapola Bio Jojoba and sesame moisturizing cream:


Ya os hemos hablado de ella aquí. ¿Qué más puedo añadir? Es muy hidratante y me levanto con la sensación de que el producto ha estado trabajando durante las horas de descanso. Al día siguiente tengo la piel estupenda y lista para empezar el día. Va a ser muy difícil que la sustituya.

We have already told you about it here. What else can I say? It is very moisturizing and I get up with the feeling that the product has been working during I was sleeping The next day I have great skin and ready to start the day. It's going to be very difficult to replace it.

Matarrania Eye contour:


Os hablamos de él aquí. Como veis ya queda poco producto y es que me ha durado unos 9-10 meses, lo que está muy bien por el precio que tiene. Durante este tiempo no he notado que haya habido ningún cambio en su textura y que se haya secado lo más mínimo. Me ha ayudado a eliminar los eccemas que tenía y volveré a usarlo porque para piel seca es lo mejor que he probado.

We told you about it here. As you see, there is not so much product and it has lasted about 9-10 months, which is very good for the price it has. During this time I have not noticed that there has been any change in its texture and that it hasn't dried. It has helped me to remove the eczema I had and I will use it again because for dry skin is the best.


¿Qué productos utilizáis vosotras en vuestra rutina? 
¿Nos recomendáis algún producto?

martes, 7 de febrero de 2017

Acure Organics: brightening facial scrub

Al fin vengo con la reseña de un producto que lleva en mi rutina facial desde hace años, que en ocasiones os he enseñado en entradas de favoritos y productos terminados, pero nunca me había puesto a desgranarlo...hasta hoy. Ya era hora, lo sé, la parte buena es que, al llevar utilizándolo desde hace unos tres años, creo que estoy más que capacitada para ello XD
Se trata del exfoliante facial iluminador de Acure Organics, una de las marcas de cosmética natural más populares de iHerb, cuyos productos son ( casi todos) aptos para veganos y además contienen un gran porcentaje de ingredientes activos, ya que no contienen conservantes sintéticos ni otros ingredientes que no nos gusta encontraros.

At last I come with the review of a product that has been in my facial routine for years, which I have sometimes taught you in favorites and finished products, but I had never reviewed it... until today. It's about time, I know, the good part is that, having been using it for about three years, I think I'm more than capable of it XD
I'm talking about the brightening facial scrub by Acure Organics, one of iHerb's most popular natural cosmetic brands, whose products are (almost all) suitable for vegans and also contain a large percentage of active ingredients, since they do not contain synthetic preservatives or other ingredients we avoid.
El exfoliante viene en un tubo de plástico, lo cual hace que sea muy cómodo de utilizar, ya que podemos estrujarlo y aprovecharlo hasta el final. En mi caso, lo utilizo entre una vez por semana y cada 10 días (depende de la época y de cómo me note la piel) siempre en la ducha, mientras dejo que el acondicionador actúe en el cabello. 
Lo que hago es, con la piel húmeda, aplico una pequeña cantidad ( del tamaño de un guisante) sobre el rostro, lo dejo durante un minuto y lo masajeo con cuidado, ya que tiene un gránulo bastante notable y tengo la piel sensible. En este sentido no he notado ninguna irritación, como sí me ha ocurrido con otros exfoliantes, pero de todos modos prefiero andar con cuidado.
Su textura es un tanto curiosa, ya que es una especie de crema muy densa con los gránulos y su color al principio impacta, pues es de un verde oscuro intenso, pero en cuanto a aromas y demás, no se nota nada demasiado fuerte.

Is comes in a plastic tube, which makes it very easy to use, since we can squeeze it and take advantage of it until the very end. In my case, I use it like once a week or 10 days (depending on how I notice the skin) always in the shower, while letting my conditioner act on the hair.
What I do is, with my skin wet, apply a small amount (about the size of a pea) over the face, I leave it for a minute and massage it carefully, since it has a quite remarkable granule and I have sensitive skin. In this sense I have not noticed any irritation, as I have with other scrubs, but I still prefer to be careful.
Its texture is somewhat curious, since it is a kind of cream very dense with the granules and its color at the beginning impacts, because it is a deep green, but in terms of scents and others, nothing is too strong.


Al momento de aclararlo se nota la piel mucho más limpia y suave y, una vez seca, es evidente que está bien limpia y la suavidad se nota a la perfección.
En cuanto a su efecto iluminador, si bien no es un producto milagroso, sí que se nota con su uso continuo, la piel se ve más uniforme y más luminosa, así que como veis, en mi caso, este producto cumple todo lo que promete, así que, aunque me gustaría encontrar un exfoliante no mecánico que me fuese bien, este es que que uso desde hace años y me va bien, demás me dura un montón, solo lo he repuesto una vez y llevo más de tres años usándolo así que...¡podéis hacer las cuentas!

At the time of rinse it the skin is much cleaner and smoother and, once dry, it is evident that it is well cleaned and the softness is noticed perfectly.
As for its brightening effect, although it is not a miracle product, with its continuous use, the skin looks more uniform and more luminous, so as you see, in my case, this product  makes everything it promises , So although I would like to find an enzymatic exfoliator that suits me well, I have been using for years and I am quiteh happy with it, and it lasts a lot, I have only repurchased it once and I have been using it for more than three years , so ... you can do the math!

Ingredients:
water/eau, aloe barbadensis leaf juice*, euterpe oleracea (acai) fruit extract*, rubus fruticosus (blackberry) fruit extract*, rosa canina (rosehips) fruit extract*, punica granatum (pomegranate) fruit extract*, calendula officinalis (calendula) flower extract*, matricaria recutita (chamomile) flower extract*, aspalathus linearis (rooibos) leaf extract*, vegetable glycerin, sodium methyl cocoyl taurate, juglans reglia (walnut shell) flour, kaolin (french green) clay, sodium lauroamphoacetate, sodium PCA, sodium lauroyl lactylate, citrus limon (lemon) peel granules, glyceryl Laurate, sodium cocoyl isethionate, cellulose gum, glucono delta lactone, chlorophyll, chrondus crispus extract, potassium sorbate, olea europaea (olive) fruit oil, argania spinosa (argan) culture extract, chlorella vulgaris extract, salvia officinalis (sage) leaf extract, mentha spicata (spearmint) leaf extract, laminaria digitata (kelp) powder, lilium candidum leaf (madonna leaf) culture extract. *organic ingredient

Este exfoliante tiene un precio de 8,13€ los 118ml. y podéis encontrarlo aquí.
This scrub has a price of 8,13€ for 118ml. And you can find it here.


¿Conocíais Acure Organics?
¿Qué exfoliante usáis vosotras?
Did you know Acure Organics?
What scrub do you use?

sábado, 4 de febrero de 2017

Sierra Bees: Organic pomegranate lip balm

¡Muy buenas!
Hoy os traemos el último (sí, el ÚLTIMO) labial del pack de 8 de Sierra Bees. Seguro que estáis muy tristes por ello.

Good morning!
Today we wanna tell you about the last (yes, the LAST) lip blam from Sierra Bees' pack. We know you are very sad to hear that.

Vosotros ahora/ You, right now
He dejado para el final el único de los 8 que había probado anteriormente, el de granada. La verdad es que lo hice porque tenía muchas ganas de probar el resto y este lo recordaba como uno de los bálsamos labiales que más me han gustado. Pero ya sabéis lo que pasa cuando pruebas muchas cosas y cuando pruebas una por primera vez, las impresiones suelen cambiar. 

I left for the end the only one of the 8 that I had tried, pomegrenate. The truth is that I did it because I really wanted to taste the rest of them and I remembered it as one of the lip balms that I liked the most. But you know what happens when you try many things and when you try one for the first time, the impressions usually change.


No os asustéis, no es que no me haya gustado. Simplemente es que, como os he ido comentando a lo largo de todas las entradas, hay alguno más hidratantes que otros, y este yo lo recordaba más hidratante, pero también era el primer bálsamo labial medio decente que usaba. Así que dentro de esta lista no estaría entre los más hidratantes y ahora en invierno se me ha quedado un poco corto porque con el frío se me ponen los labios horribles. 

Do not freak out, it's not that I did not like it. It is simply that, as you have been read along all the reviewa, there are some more moisturizing than others, and this one I remembered it more moisturizing. But it was also the first decent lip balm I used. So in this list would not be among the most moisturizing and now in winter I have been a little short because with the cold my lips suffer a lot.


Con esta última entrada me gustaría hacer un repaso y hacer una lista con todos los bálsamos labiales de mayor a menos hidratación ya que todos me han gustado por una razón o por otra:

With this last entry I would like to do a review and make a list with all the lip balms of greater to less moisturizing because I like all for one reason or another:

1. Cocoa butter (es el más hidratante pero con el calor tiende a derretirse/ It's the most moisturizing but it mels with the heat)
2. Shea butter & argan oil
3. Honey 
4. Mint Brust (en invierno es perfecto para poteger los labios del frío/ It's perfect to protect the lips in winter)
5. Unflavored
6. Pomegranate
7. Crème Brûlée
8. Tamanu and tea tree (está más indicado para el tratamiento de pequeñas heridas que para la hidratación/ Is more suitable for the treatment of small wounds than for moisturizing)

Esta es una lista general, pero por ejemplo, si tuviese que hacer una lista para el invierno:

This is a general list, but if I had to make a list for winter:
1. Cocoa butter
2. Mint Brust
3. Shea butter & argan oil
4. Tamanu and tea tree
5. Honey 
6. Crème Brûlée
7. Unflavored
8. Pomegranate

Evidentemente las sensaciones cambian con el frío y con el calor, pero el de tamanu y árbol de té siempre lo llevo encima porque con los cambios de temperatura siempre se me hace alguna herida leve. Este bálsamo, como ya os conté, me ayuda a prevenir que vayan a más y me las cura, con lo cual es un básico. Vamos a ver cómo los usaría en verano:

Evidently the sensations change with the cold and with the heat, but the one of tamanu and tea tree is always in my bag because the changes of temperature always do some wound to me. This balm, as I told you, helps me prevent them and heal them. Let's see how I would use them in summer:

1. Honey
2. Crème Brûlée
3. Tamanu and tea tree
4. Unflavored
5. Shea butter & argan oil
6. Pomegranate
7. Mint Brust
8. Cocoa butter

En verano, aunque el de cacao sera el más hidratante no lo usaría porque directamente se derrite con el calor y el de miel va perfecto. Tampoco usaría el de menta porque con el frío deja una sensación de alivio muy grande que en verano se pierde. Como veis es un pack para ir usando a lo largo del año según nos vaya pidiendo el cuerpo, que se puede adecuar a muchos tipos de labios y que nos pueden salvar de más de una.

In summer, although cocoa one is the most moisturizing, I would not use it because it melts with the heat and honey one is perfect. I neither would use the mint brust one because with the cold leaves a very great relief that in summer this sensation is lost. As you see is a pack to go wearing throughout the year, which can be used by many types of lips and can save our lips in all the seasons.

Y hasta aquí nuestro repaso por todos los bálsamos labiales de Sierra Bees. Y si os pica la curiosidad sí, he repuesto el pack.
And so far our review for all the lip balms of Sierra Bees. And if you are curious, yes, I repurchased the kit.

miércoles, 1 de febrero de 2017

January Empties/ Terminados de Enero

Comienza un nuevo mes y, como ya es costumbre por estos lares, os traemos los productos terminados del anterior, véase, de enero. Sin más, vamos  a ver los primeros terminados del año.
New month and, as we're used to do on this blog, we bring you the last ones empies, January in this case. So lets see our first empties post of this year!



Cabello y cuerpo / Hair and body

Argan du Maroc, Argan oil (Eve):
Tenéis su reseña aquí. Me ha gustado mucho mucho usarlo y aunque es difícil de encontrar haré todo lo posible por reponerlo. ¿Repetimos? Sí.
Review here. I like it so much and I know that it's difficult to buy bit I'm gonna try to replace it. Will we use it again? Yes.



Oblepikha Siberica, Deep repair hair mask (Eve):
Tenéis su reseña aquí. Como os dije en la entrada, creo que se me ha quedado un poco corta y he probado alguna que me ha convencido más. ¿Repetimos? No.
Review here. As I told you in review, I think that is no enough moisturing for my hair and I tried others that I liked more than this.  Will we use it again? No.

Santé, 24h deodorant (Eve):
Tenéis su reseña aquí. Lo odio y no puedo ni usarlo en casa sin que parezca que haya ido a correr una maratón. ¿Por qué huelo más? Se acabó, se va a la basura así  ¿Repetimos? NO.
Review here. I hate it and can't use it even in my house because the smell is like if a ran a marathon. Why I smell like this? It's over, it's on trash.  Will we use it again? NO.

Rostro/ Face:

Amapolabio, calendula moisturizer (Medussa):
Tenéis su reseña aquí. Actualmente, mi crema de día favorita. Ya está repuesta. ¿Repetimos? Sí.
Review here. My favourite day cream these days, I already repurchased it. Will we use it again? Yes.

Amapolabio, jojoba and sesamo moisturizer (Eve):
Al igual que la de mi compi, tenéis su reseña aquí. Mi crema favorita de noche y ya está también repuesta. ¿Repetimos? Sí.
Review here. As my partner, my favourite night cream, I already repurchased it too. Will we use it again? Yes.



Acure organics, sensitive facial cream (Medussa):
Me decidí a probarla ya que otros productos de la firma me gustan mucho, pero la verdad es que esta crema no era lo que esperaba. Muy densa, pero sin dejar una hidratación correcta. ¿Repetimos? No.
I decided to try it since I like a few other products from this brand, but the truth is that this cream was not what I expected. Very dense, but without leaving a correct hydration.  Will we use it again? No.

Sierra Bees, Organic pomegranate lip blam (Eve):
Ya sabéis que me encantan los bálsamos labiales de esta marca y ya he pedido otro pack de 8. ¿Repetimos? Sí.
You already know thar I love this lip balms so I order another 8 lip balm pack. Will we use it again? Yes.

Maquillaje/ Make-up

Colourpop, blush "prenup"/ highlighter "Smoke 'n' whistles" (Medussa):
Tal y como os contamos en nuestro post de decepciones del 2016, estaba deseando deshacerme de ellos porque es una pesadilla trabajarlos sin que se desmoronen, además de su evidente pérdida de pigmentación, poco más puedo añadir. ¿Repetimos? Rotundamente No.
As we told you in our post of disappointments of 2016, I wanted to get rid of them because it is a nightmare to make them work , in addition to their evident loss of pigmentation, there's nothimg more I can say. Will we use it again? Absolutely No.

Colourpop, shadow "Central Perk" (Eve):
Vino ya seca y no es que la haya gastado, es que después de reprensarla porque se rompió intentando usarla, es imposible darle uso con brocha y sin ella. ¿Repetimos? Rotundamente No.
It come already dry and I can't use it up. After repressed because it broke, I tryed to use it but is impossible with or without a brush. Will we use it again? Absolutely No.

Colourpop, lipliner & lippie stix grind" (Medussa):
Mis primeros labiales de la marca, estaban en las últimas, así que decidí darles un final digno. ¿Repetimos? No. 
My first lipsticks of the brand, they were almost done so I decided to give them a decent end. Will we use it again? No.

Too Faced, Cocoa Podwer Foundation "Golden Light" (Eve):
Reseña aquí. Son de nuestros favoritos y yo he tardado un año en gastarlos. Ya están repuestos, pero en el tono "Light" ya que el que tenía se me ha quedado oscuro. ¿Repetimos? Sí.
Review here. My favourite, I spend it in one year. I already repurchased but in "Light" thone because "Golden Light" is dark for me. Will we use it again? Yes.



Lily Lolo, pressed eyeshadow "Ivory Tower" (Medussa):
De una calidad muy superior a las paletas de la misma marca, aunque a día de hoy no me planteo reponer sombras, porque tengo muchas. ¿Repetimos? Por el momento no.
Of a quality much superior to the palettes from the same brand, although to day of today I do not think to repurchase any shadows, because I have too many of them. Will we use it again? Not now.

Annemarie Borlind, lipliner "Red" (Medussa):
Natural, apto para veganos, mate y rojo intenso. A pesar de todo esto estoy intentando acabar mis lápices de labios ya que no me resultan un elemento necesario. ¿Repetimos? Por ahora no, pero en el caso de volver a comprar un delineador de labios, seguramente optaría por este.
Natural, suitable for vegans, mate and intense red. In spite of all this I am trying to finish my lipliners since they are not a necessary element for me. Will we use it again? Not now, but in the case I'd repurchase a lip liner, It woult be this one.

Physicians Formula, "eye booster" mascara (Medussa):
Mi primera máscara de la marca, me dejaba las pestañas bastante bonitas, pero no me ha terminado de convencer No me duraba todo el día y su gupillón me resulta muy incómodo de utilizar. ¿Repetimos? No.
My first mascara of the brand, It made pretty eyelashes, but I have not really happy with it, I did not last all day and the wand is very uncomfortable for me to use. Will we use it again? No.

Lily Lolo, brow kit (Medussa):
Se trata de un dúo compuesto de una sombra y una cera para fijar, en mi caso en el tono "light". Me ha durado alrededor de un año utilizándolo a diario y, aunque es un producto natural no es vegano, ya que contiene cera de abejas. La parte de la cera no me acaba de convencer y creo que en mi caso, que tampoco quiero unas cejas muy tupidas, creo que me puede ir mejor una sombra y así me ahorro un paso. ¿Repetimos? No.
It is a duo composed of a shadow and a wax to fix, in my case in the "light" shade. It has lasted me about a year using it daily and although it is a natural product it is not vegan since it contains beeswax. The part of the wax is just not for me and in my case, I do not like very thick eyebrows, so I think I can do better with just a powder . Will we use it again? No.

Kiko, Colour-up longlasting eyeshadow (Medussa):
Mi última sombra en crema. A pesar de ser un color muy bonito este tipo de productos se secan a una velocidad de pasmo, por lo que me resulta más cómodo usar sombras en polvo. ¿Repetimos? No.
My last cream eyeshadow. Despite being a beautyful color, I don't really enjoy cream shadows as they tend to dry quickly. Will we use it again? No.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...