viernes, 30 de diciembre de 2016

Colourpop: Hello Kitty blush and highlighter

¡Buenos días!
Para las que nos hemos criado con Hello Kitty siempre nos hace ilusión conseguir algún objeto bonito de la "gata tonta" como la llama Medussa XD. Y cuando ese objeto es maquillaje nos falta tiempo para correr a comprarlo. Hasta ahora el maquillaje que se había hecho de la marca era más bien bastante malo y destinado a un uso más infantil, pero Colourpop ha sacado una colección temporal de Hello Kitty y adivinad quien no ha podido resistirse. Al final opté por por dos piezas sueltas porque los packs me parecían demasiado. Así que os presento a Coin Purse y a School is fun. 

Good morning!
For those of us who have grown up with Hello Kitty, we always look forward to getting some nice object from the "silly cat" as Medussa calls her XD. And when that object is makeup we run to buy it. Until now the makeup that had been made of the brand was bad enough and intended for a childish use, but Colourpop has taken a temporary collection of Hello Kitty and guess who has not been able to resist. In the end I buyed two pieces because the packs were too much. So I introduce you Coin Purse and School is fun


Coin Purse:


Es el colorete que se vende de manera individual. Aunque parece extremadamente fuerte una vez puesto no es tan intenso. Es de la misma textura que el resto de coloretes de la marca y la verdad es que me gusta mucho. También mantiene el mismo precio que el resto de la colección fija. Aunque no estamos especialmente contentas con la marca, cosa que ya os contaremos, no me he podido resistir al packaging ni a los colores.

This is the blush that is sold individually. Although it looks extremely strong but  when you put on is not so intense. It is the same texture as the other blushes of the brand and the truth is that I really like it. Also maintains the same price as the rest of the regular collection. Although we aren't happy with the brand, something thar we will tell you soon, I couldn't resist packaging and colors.


School is fun:


Y este es el iluminador. Al principio he de reconocer que me recordó un poco al Ice Cold de Jeffree Star, pero puesto tiene poco que ver. Tiende más al dorado que al blanco pero aún así me parece un tono precioso. Es un tono champán que creo que se adapta muy bien a mi tono de piel.

And this is the highlighter. The first time I saw it I have to admit that it reminded me a bit of Ice Cold by Jeffree Star, but on the face there's no resemblance. It seems more a gold tone than a white but still seems to me precious. It's a champagne tone that I think fits very well to my skin tone.


De los labiales me quedé con las ganas de probar el Ribbon, pero hasta hace unos días no se ha empezado a vender de manera individual. Ya sabéis que Colourpop está entre las decepciones de este año porque sus productos no aguantan mucho y tienden a sercarse y ser inútiles, así que habrá que gastar estos dos productos pronto. 

From the lipsticks I was left with the desire to try Ribbon ultra matte lips, but until a few days ago it has not started to sell individually. You know that Colourpop is in the disappointments review of this year because its products tend to become stale and useless, so we will have to spend these two products soon.

¿Os habéis hecho con algún producto de esta colección? 
¿Qué os gusta u os llama más la atención?
Do you have some product of this Colourpop line? 
How do you like the most?

martes, 27 de diciembre de 2016

2016 Not so favourites/ Decepciones

Muy buenas!
Si hace poco os enseñábamos nuestros productos favoritos y grandes descubrimientos del 2016, hoy es el turno de aquellos que han causado el efecto contrario, es decir, aquellos que, por una u otra razón, no han sido lo que nos esperábamos. No debería hacer falta decir que esto son nuestras experiencias y no a todo el mundo le irá mal lo mismo que a nosotras, pero como parece que hay que tener más delicadeza al hablar de lo que no nos gusta, lo aclaramos.
Dicho esto, vamos a ver nuestras decepciones del año, os advertimos de que esta será una entrada larga, pero hemos preferido que fuese así, ya que dividirla en dos nos parecía ensañarnos XD

Hello!
A few days ago we showed you our favorites & discoveries of  2016, so today we'r etalking about those which, for one reason or another, have not been what we expected. It should not be necessary to say that this is our experience and not the products don't need to work the same way to everyone, but as it seems that we must have more delicacy when talking about what we do not like, we clarify that.
That said, we will see our disappointments of the year, we warn you that this will be a long post.

Maquillaje/ Make-up
Colourpop eyeshadows & Bblushes (Medussa &Eve):
Si, empezamos fuerte...Colourpop es de sobra conocida y el boom que ha experimentado este año ha sido tremendo. Si bien sus sombras y coloretes tienen unas tonalidades preciosas, una vez abiertos son productos que duran muy poco. Se supone que duran hasta un año, pero en el caso de las sombras, se toca el pan enseguida y, una vez tocado, se hacen imposibles de trabajar. En el caso de los coloretes, han ido perdiendo pigmentación a velocidad de vértigo. Resumiendo, o se rompen o se secan...tienen tonos muy bonitos, pero merecen la pena solo si tenemos una colección muy pequeña y vamos a gastarlos en un corto período de tiempo.

Yep, we started hard... Colourpop is well-known and the boom that has experienced this year has been hughe. While their shades and blush have a beautiful shades, once opened are products that last very little. They are supposed to last up to a year, but in the case of the shadows, the pan shows really soon and, once thitted pan, they become really difficult to work. In the case of blushes, they have been losing most of their pigmentation. In short, either they break or they dry ... they have very nice shades, but they worth it only if we have a very small collection and we will spend them in a short period of time.

Catrice, Camouflage Concealer (Medussa):
En la entrada de terminados en la que os lo enseñé hubo quien me pregunto cómo podía ser que no me gustase con la fama que tiene. Pues bien, un claro caso de que cada piel es un mundo. Mis correctores favoritos siempre han sido los de Catrice, pero me gustan las versiones más ligeras. Este me ha resultado muy seco para mi piel e imposible de usar cómodamente en la zona de la ojera.

In the empties post in which I showed it there were someone who asked me how it could be that I did not like with the fame that has. Well, a clear case that every skin is a world. My favorite corncealers have always been those Catrice ones, but I prefer lighter versions. This has been very dry for my skin and impossible to use nicely over the undereye area.

Urban Decay, Naked Skin Concealer (Medussa):
Sé que mucha gente querrá pegarme ahora mismo y estará pensando algo así como...
I know many people want to hit me right now and you'll be thinking something like ...


Si bien cubre perfectamente las ojeras y otras marcas, me resulta asfixiante en la ojera, Me seca muchísimo la zona y me la deja completamente acartonada, así use la mínima cantidad posible. De hecho, tras probarlo decidí dejar de usar corrector en mi día a día y si un día tengo ojeras pues a lucirlas, porque no me compensa las irritaciones que me han producido este y otros en la zona.

Although it perfectly covers the dark circles and other marks, it suffocates my eyes, My eye area fells very dry and leave it completely unconfortable, even using the minimum amount possible. In fact, after trying it I decided to stop using corncealers in my dayly makeup and if one day I have dark circles, well...I wear them, because it does not compensate me for the irritations that have caused me this and others in the area.

Puro Bio, Eye primer (Medussa):
Durante 2016 he probado una gran cantidad de productos de maquillaje natural, en busca de ingredientes más limpios, pero he de decir que la gran mayoría de ellos no tienen nada que ver con los convencionales. Sobre esto me estoy planteando hacer una entrada en la que contaros mi experiencia en el mundillo, pros y contras y demás. Pero de momento os comento que, en el caso de esta prebase me llevé un chasco. Su color es naranja. Si vuestro tono de piel es medio esto puede no suponeros un problema, pero siendo casperiana no me gusta nada el resultado. Tampoco hacía que las sombras fuesen ni más intensas ni más duraderas. se que hay quienes la adoran, pero no ha sido el caso.

During 2016 I have tried a lot of natural makeup products, looking for cleaner ingredients, but I have to say that the vast majority of them have nothing to do with conventional ones. About this I am planning to make a postto tell tell you  about my experience, pros and cons and others. But for now I have to say that, in the case of this primer I am disappointed. Its color is orange. If you have a medium skin tone this may not be a problem, but being like Casper (the ghost) I do not like the result at all. Neither did the shadows become neither more intense nor more durable. I know there are those who love it, but that has not been the case.

Lily&Lolo, Paleta Smoke & Mirrors (Medussa):
Esta ha sido, con toda seguridad, la gran decepción del año. No porque otras no lo hayan sido, sino porque se trata de un producto caro para lo que es. Su precio es de unos 28€ y, si bien su pigmentación era bastante correcta en los primeros usos, una vez pasada esa primera capa de producto comenzó a pigmentar cada vez menos. Además su duración en el párpado era muy baja. Os dejo su reseña aquí donde os lo conté todo con más detalle. Todo un chasco.

This has certainly been the absolute disappointment of the year. Not because others have not been, but because it is an expensive product for what it offers. Its price is about 28€ and, although its pigmentation was quite correct in the first two uses, once passed that first layer of product it began to pigment less and less. In addition his duration in the eyelid was very low. Review here,  where I told you everything in more detail.

Lily&Lolo BB cream (Medussa):
Igual que lo de la paleta no me parece ni medio normal, en el caso de este producto, considero que simplemente no se adapta a mi tipo de piel. El tono fair me quedaba perfecto. Pero es un tanto densa y eso a mi piel seca no le sienta muy bien, por lo que se me cuarteaba cuando la utilizaba. Una pena, pero en este caso estoy convencida de que a otro tipo de pieles les irá mucho mejor.

In the case of this product, I consider that it simply does not fit my skin type. The fair tone was perfect. But it is a bit too dense and that does'n work well with my dry skin,so It was cracked when I used it. A pity, but in this case I am convinced that other skins types could enjoy it.

Elf, labial mate "Rich Red" (Medussa):
Lo terminé este año ya que me propuse darle caña, pero no me ha gustado. Lo compré porque lo comparaban con el Dragon Girl de Nars y he de decir que nada que ver. El tono de este es un poco más anaranjado de lo que me gustaría y además me ha resultado muy seco, pero mucho mucho. Lo bueno es que costó solo un par de euros.

I finished it this year, but I did not like it. I bought it because some bloggers compared it with the Dragon Girl from Nars and I have to say...No, it's not the same, obviously. The elf shade is a little more orange than I like and also has been very dry. The good thing is that it costs  just a couple of euros.

MUA, Paleta undress me too (Medussa):
Parte importante del "projectpan 2016", la calidad no era muy allá (tampoco podemos pedir maravillas por 5€) y las sombras se desintegraban al utilizarlas de lo polvorientas que eran. Pero, ya que era un clon de la Naked 2 de Urban Decay, me sirvió para experimentar con esos tonos y a día de hoy la auténtica Naked 2 y yo somos muy felices juntas.

An important part of the "2016 projectpan", the quality was not too high (we can not ask for wonders for 5€) and the shadows would disintegrate by using them as dusty as they were. But since it was a clone of Urban Decay's Naked 2, it served me to experiment with those shades and now the real Naked 2 and I are very happy together.

Alva, fluid foundation (Medussa):
Otra base natural que no me fue nada bien. De tono era estupenda, pero parcheaba y, además de ser muy difícil de aplicar bien, no duraba nada puesta.

Another natural foundation thas didn't worked for me. Its shade vas perfect, but it dried my skin and was terribily difficult to aplply.

Sephora, Rouge velouté lipstick (Eve):
Creo que no hay labial más seco que el de Sephora. Había veces que me lo ponía y a los 10 segundos me lo tenía que quitar por se empezaba a craquear y a hacer bolitas con el producto haciendo imposible que quedara uniforme o bonito. Ha sido una tortura terminarlo y encima no es nada barato.

I think there's no drier lipstick than Sephora's. Sometimes I put it on my  lips and within 10 seconds I had to remove it because it started to crack and to make balls with the product making impossible to be uniform or nice. It has been a torture to finish it and above is not cheap.

Lime Crime, Matte Velventine Pansy (Eve):
¿Queda alguien que no haya leído la entrada de cómo este labial me quemó el labio? Pues os la vuelvo a dejar aquí. Nunca jamás de los jamases vuelvo a comprar esta marca porque es un peligro público. De hecho hace poco volví a entrar en la página web y el Pansy ya no lo venden. Por algo será...

Is there anyone who has not read the review of how this lipstick burned my lip? Well, I'll leave it here again. Never again I'll buy this brand again because it is dangerous. In fact I recently re-entered the website and the Pansy is no longer sell on it. There must be a reason...

Urban Decay, Naked Basic Ultimate (Eve):


...Sí. En mi opinión es un desastre de paleta y Medussa ha podido comprobarlo. Está compuesta por el "color inexistente" y el "color indefinido" que nadie sabe qué es exactamente. Me lo podría esperar de muchísimas marcas pero no de Urban Decay porque las Naked son de otro planeta en cuanto a calidad y esta no lo es mires por donde la mires. Igual deberían hacer un parón y cuidar un poco más lo que sacan al mercado. (Ay qué guapo es Ewan McGregor)

...Yes. In my opinion it is a disaster and Medussa has been able to verify it. It is composed of the "nonexistent color" and the "undefined color" that no one knows exactly how it is. I could expect from many brands but not Urban Decay because the Naked are from another planet in terms of quality and this is not. They should strike a break and take care of what they take out for sale. (Oh! Ewan McGregor 
is so handsome...)
Tratamiento / Cosmetics:

Mossa, Micellar water (Medussa & Eve):
Os hablamos de ella aquí. No hay mucho más que añadir, nos pareció bastante flojo para lo que nos habían dicho.
We'll tell you about it here. There is not much else to add, we found it poor for what we had been told.

Bema Cosmeticci, Línea Bema White (Medussa):
Os hablé de la crema y el exfoliante de esta línea aquí. No hay mucho más que añadir, tenía tantas ganas de probarlos que al final me dejaron un poco fría, pero también soy consciente de que no tengo el tipo de piel que más puede aprovecharlos.

I told you about the cream and exfoliating of this line here. There is not much more to add, I was so happy to try them that in the end they left me a bit cold, but I am also aware that I do not have the type of skin that can take advantage of them.

John Masters Organics, rose & apricot antioxidant day cream (Medussa):
Probé esta crema durante los meses de verano porque prometía hidratar la piel sin asfixiarla. El resultado fue una hidratación bastante justita y sin nada más reseñable, por lo que, dado su precio, me pareció muy poco. 

I used this moisturizer during the summer months because it promised to moisturize the skin without smothering it. The result was just a little moisturizins effect and nothing more remarkable, so, given its price, I was expecting more.

Saper, Marygold facial soap (Eve):
No noté nada especial con él. El problema que tuve fue que me irritaba tantísimo los ojos que después de aplicármelo los ojos podían llorarme durante casi una hora. A pesar de no aplicarlo directamente sobre los ojos, pero es un jabón facial y no me parece normal que provoque esta irritación.

I did not notice anything special with him. The problem I had was that I was so irritated by my eyes after applying it that my eyes could cry for almost an hour. Although I do not apply it directly on the eyes, but it is a facial soap and I do not think is a normal thing that it causes this irritation.
The Body Shop, Strawberry Softening Body Butter (Eve):
Nunca olvidaré el día que tuve una cita y me la puse ya que me hizo bolitas negras por todo el cuerpo. Es pesada y no se absorbe, ni siquiera en verano. Un horror y además no hidrata nada. Le hicimos una reseña aquí.

I will never forget the day I had a date and put it on because it made black balls all over my body. It is heavy and is not absorbed, even in summer. A horror and also does not moisturize. We made a review here.

La Chinata (Eve):
Este año he probado un montón de productos de esta marca: cajas regalo (aquí y aquí), la mascarilla facial (aquí) y un bálsamo labial (aquí). Nada me ha gustado ni me ha ido mínimamente bien.

This year I have tried a lot of products of this brand: gift boxes (here and here), face mask (here) and a lip balm (here). I don't liked anything.

Ocean d'Argan, Argan mousse cleanser (Eve):
En lugar de limpiar mi rostro parecía que movía el maquillaje que me quedara escondido y lo sacaba al exterior sin eliminarlo. En mi opinión no es algo bueno, ya que si saca la suciedad también debería eliminarla. Os dejo la entrada que hicimos aquí.

Instead of cleaning my face, it seemed to move the makeup and don't remove it. In my opinion it isn't something good because if you remove the dirt you should also eliminate it. I leave the review we made here.

Santé, 24 hours deodorant (Eve):
Os volvemos a dejar la entrada aquí. Definitivamente hacía que oliera algo que me parece horrible puesto que normalmente yo apenas tengo olor corporal fuerte. Es el desodorante al revés.

We'll leave the review here again. It definitely made me smell, something that I find horrible because normally I hdon't have strong body odor. It's the upside down deodorant.

¿Cuáles han sido vuestras decepciones de 2016?
¿Coincidimos en alguna?
What have been your disappointments of 2016?
Do we agree on any of them?

sábado, 24 de diciembre de 2016

2016: Descubrimientos y favoritos / Discoveries and favs

Muy buenas!
Como cada año por estas fechas, hemos hacho balance y preparado varias entradas recopilatorias de los productos que más y que menos nos han gustado de este año. Hoy os traemos los que nos han gustado tanto como para pasar a formar parte de nuestros favoritos, pero solo aquellos que hemos ido descubriendo a lo largo de este año, ya que hay muchos que repetiríamos año tras año y esto sería muy repetitivo. Para solventar eso estamos preparando también una recopilación de nuestros favoritos de siempre, pero esa tardará algo más en llegar. Hoy vamos a ver nuestros descubrimientos del 2016, vamos a ello!

Hello!!!
As every year at this time, we have prepared several posts in order to show you  the products that we have liked the most and least of this year. Today we bring you the ones that we liked so much to become part of our favorites, but only those that we have been discovering throughout this year, since there are many that we would repeat year after year and this would be very repetitive. To solve that we are also preparing a compilation of our all time favorites, but that will take a little longer to arrive. Today we are going to see our discoveries of 2016, so let's go !

Tratamiento/ Cosmetics:
Cattier, White clay scrub all skin types (Eve):
Lo pude probar gracias a Natur Import como os contamos aquí. Me gustó tanto que la he incorporado a mi rutina facial y me consta que a Medussa también le encanta como nos contó en su review que os volvemos a dejar aquí. Además de exfoliar deja la piel totalmente hidratada. Me encanta.

I would to try it thanks to Natur Import as we tell you here. I liked it so much for this reason I incorporated it into my facial routine and I know that Medussa also loves it as she told you in her review that we leave you here again. The exfoliating mask leaves the skin fully hydrated. I love it.

Amapola Bio, Moisturising cream Jojoba and sesame (Eve) and Calendula (Medussa):
Es muy difícil que un producto te llame la atención de una simple muestra, pero en este caso hemos sido las dos las que hemos acabado haciéndonos con estas cremas faciales. Y cada una de una composición diferente, totalmente adaptadas a nuestro tipo de piel. Estamos encantadas con ellas y han llegado a nuestra rutina facial para quedarse. Tenéis la review de la de Jojoba y sésamo aquí.

It's very difficult for a product to catch our attention with a sample, but in this case both have been buyed these facial creams. And each of a different composition, fully adapted to our skin type. We are delighted with them and they have come to our facial routine to stay. You have the review of Jojoba and sesame here.

Matarrania, eye contour cream (Eve):
Este contorno de ojos ha acabado por completo con los eccemas que solían salirme por esa zona y no permite que los pasajeros se extiendan ya que en cuestión de una noche desaparecen. Ha sido mi salvador y por ahora no me planteo probar ningún otro. Os dejé su reseña aquí.

This eye contour has completely finished with the eczema that used to have in the area and does not allow the transients to extend because in a night they disappear. It has been my savior and for now I do not think to try anyone. I left your review here.
Antipodes, Hallelujah lime & patchouli cleanser (Medussa):
No puedo decir nada que no haya dicho ya. Tenéis su reseña aquí. Una maravilla para la piel seca y sensible  y todo un descubrimiento. Os la recomiendo si como yo tenéis la piel seca y sensible, sobre todo en invierno.

There's nothing  I haven't said already. Review here. A wonder for dry and sensitive skin and a total discovery. I recommend it if you have dry and sensitive skin, especially in the cold months.

Antipodes, Grapessed butter cleanser (Eve):
Desde que lo probé gracias a The skin lab no he usado de otra cosa. Os hablé de él aquí y ya lo he repuesto. Para mi es el mejor limpiador que he probado.

Since I tried it thanks to The skin lab I have not used anything else. I told you about it here and I have already replaced it. For me it is the best cleaner I have ever tried.

Elf, lip exfoliator (Medussa & Eve):
Reseña aquí. Es un básico a la hora de cuidar nuestros labios, sobre todo siendo adictas a los labiales fijos. Exfolia, hidrata y no contiene parafinas. Además cuesta unos 3€.

Review here. It is a basic to take care of our lips, especially being addicted to longlasting liquid lipsticks. Exfoliates, moisturizes and contains no paraffins. It also costs about 3€/3$.

Cattier: Hand cream ultra- nourishing flor d'imperatore (Eve):
Vino en el mismo pack que el exfoliante facial y la verdad es que fue todo un acierto. Me encantó y aunque ahora mismo no la tengo porque tengo que gastar alguna que tengo por casa, me haré con ella dentro de poco.

It came in the same pack as the facial scrub and the truth is that it was all a success. I loved it and although I do not have it right now because I have to spend another one but I'll buy it soon.


Maquillaje/ Make-up:

Urban Decay, Naked Smoky (Eve):
Este año hemos coincidido en muchas cosas y esta ha sido una de ellas. Además os podemos decir que hemos sido un poco cómplices y la una es culpable de que esta paleta la tenga la otra. Tonos suaves y potentes mezclados para crear el smoky perfecto. Os volvemos a dejar la reseña que hicimos aquí.

This year we have coincided in many things and this has been one of them. In addition we can say that we have been a little complicit and one is guilty that the other have this palette. Soft and powerful tones blended to create the perfect smoky. Review here

Kat Von D, Shade & Light eye palette (Medussa & Eve): 
Pensábamos poner una sola paleta, pero ya que hemos coincidido hemos pensado en incluir esta que también tenemos las dos y a la que le estamos dando mucho uso. Tonos neutros, mates y muy pigmentados, ¡un básico que recomendamos sin dudarlo!

We thought to talk about just one palette, but since we have agreed in so many things we decided to include this one that we both have and love.  Neutral, matte and highly pigmented shades, a basic palette we recommend without doubts!

Urban Decay, Afterglow Powder highlighter Sin (Eve) y Aura (Medussa):
Sin duda este ha sido el año de los iluminadores, hemos descubierto este elemento que nos ha vuelto totalmente locas y destacamos sobre todo los iluminadores de Urban Decay, que tenemos en los tonos Aura (Medussa, reseña pendiente) y Sin (Eve, reseña aquí) Alta pigmentación y duración y los tonos no pueden ser más bonitos. ¡Tenéis que probarlos!

2016 has been the year of the highlighters, we have discovered this product that has made us totally crazy and we specially like Urban Decay afterglow highlighters, which we have in the tshades Aura (Medussa, pending review) and Sin (Eve, review here) High pigmentation and duration and the shades can not be more beautiful. ¡You need to check them out!

Colourpop, lippie stix (Eve):
Aunque Colourpop nos ha dejado alguna decepción, los lippie stix son sin duda lo mejor de su colección. Por un módico precio podemos hacernos con tonos de todo tipo y con una duración mejor que otras muchas marcas.

Although Colourpop has been some disappointing, the lippie stix are undoubtedly the best of its collection. For a small price we can test all kinds of tones and with a better duration than many other brands.
Too Faced, Cocoa Podwer foundation (Medussa & Eve):
Reseña aquí. Poco más podemos decir. Las dos los hemos probado y nos han encantado, hasta el punto de ganarse un hueco más que merecido en esta selección.

Review here. Nothing more we can say. We have both tried it and we liked it a lot, to the point of earning a well  deserved position in this selection.

Too Faced, Hangover primer (Medussa):
¡LA prebase! De lo mejor para pieles secas. Tenéis su reseña aquí. Ya la acabé y no solo la he repuesto, sino que mi compañera también ha caído con ella.

THE Primer! The best one for dry skin. Review here. I used it up and repurchase, and my partner Eve fell for this too.

¿Coincidimos en algo?
¿Cuáles han sido vuestros descubrimientos y favoritos del 2016?
Do you see any of your favs in this post?
What have been your discoveries and favorites of 2016?

miércoles, 21 de diciembre de 2016

2016: Queridos Reyes Magos.../ Dear Three Wise Men...

¡Muy buenas!


Ya se va acercando la Navidad y toca hacer la carta a los Reyes Magos. Para aquellos que no seáis de España y nos leáis contaros que aquí, aunque cada vez es más común, por tradición no viene Papa Noel, sino los Reyes Magos el 6 de enero. Así que tenemos más tiempo para decidirnos y paso aprovechar algunas de las rebajas que se hacen después de Navidad o en Año Nuevo. Como cada año me he portado muy bien así que he decidido hacer una lista de deseos que voy a dividir en dos secciones:

Hello!

Christmas is approaching and it's time to make the letter to the Three Wise Kings. For those of you who are not from Spain and you read us tell you thart although it is becoming more common, our tradition isn't Santa, but the Three Wise Kings on January 6. So we have more time to decide and take advantage of some of the sales that are made after Christmas or New Year. As every year I have behaved very well so I have decided to make a wish list that I will divide into two sections:

Los que caen seguro:/ Definitely presents:
Esta sección está compuesta por esos regalos que más bien son reposiciones de los favoritos y más usados a lo largo del año. No son tanto capricho sino una necesidad (vosotras me entendéis):
This section is comprised of those gifts that are rather replacements of favorites and more used throughout the year. They are not so much fancy but a necessity (you understand me):

Urban Decay, Naked Skin:
Tengo que hacerme con una base para este año y después de que Medussa me la diese a probar me parece genial los tonos claros que tiene y el acabado para mi piel seca. Precio: 35€
I have to get a liquid foundation for this year and after Medussa gave it to me, it seems great for my dry skin and my skin tone. Price; $40

Too Faced, Hangover primer:
También me lo dio a probar Medussa y también he acabado completamente enamorada. Tiene que ser mía. Precio: 31,90€
I also gave it to try Medussa and I'm completely fallen in love. It has to be mine. Price: $32

Too Faced, Cocoa powder foundation:
Ya lo he acabado y está presente en la lista de favoritos de este año. Quiero reponerlo para el año que viene. Precio: 33,5€
I've finished it and it's on the list of this year favorites. I want to replace it for next year. Price: $34

Too Faced, Better than sex watterproof:
Llevo mucho tiempo queriendo probarla y a España no traen minitallas. Tras preguntar y muchas buenas críticas me voy a animar. Precio: 23,5€
I've been wanting to try it for a long time and in Spain there's no travel size. After asking and many good reviews I'm going to try it. Price: $23

Beauty Blender (black):
Todo negro. Nunca he tenido una y Medussa no deja de repetirme que ya va siendo hora de tenerla. Ya le tenía echado el ojo desde hace tiempo y creo que ha llegado el momento. Precio: 14,90€
All in black. I have never had one and Medussa keeps telling me that it is time to have one. I've watched it for a long time and I think the moment to buy it has come. Price: $20

Urban Decay, Naked 2:
¿Por qué? Pues porque todo el mundo la tiene menos yo y me encanta. Me he portado muy bien gastando paletas este año y quiero que la Naked 2 se una a mi colección. Precio: 52€
Why? Because everyone has it and I love it. I have been a very good woman at panning this year and I want the Naked 2 to join my collection. Price: $54

Soñar es gratis:/ Dreaming is free:


Esta sección es la de productos que me encantaría que alguien me regalase (guiño, guiño) pero que de momento no parece que vayan a venirse a casa:
This section is about products that I would love someone to give me (wink, wink) but at the moment it does not look like they are going to come home:

Kat Von D, Metal crush Raw Power and Thunderstruck:
Llevo obsesionada con estas sombras desde que salieron porque son preciosas. Y encima Thunderstruck es una de mis canciones favoritas. Precio: 21€ cada una.
I have been obsessed with these shadows since they left because they are precious. And Thunderstruck is one of my favorite songs. Price: $21 each.

Kat Von D, Doble Dare liquid lipstick:
Es uno de los labiales que más me llama la atención y creo que me sentaría genial. Precio: 20€
It is one of the lipsticks that most strikes me and I think I would look great. Price: $20

Lorac cosmetics, Mega PRO3 palette:
¿A quien hay que pagar para conseguirla? Es LA paleta y la quiero con toda mi alma. LA QUIERO. Precio: ¿?
Who should pay to get it? It is THE palette and I love it with all my soul. I LOVE IT. Price: ?

Sugarpill Cosmetics, Spank poison lipstick:
Me encanta el tono porque me recuerda mucho a los de Lime Crime pero seguro que con estos no se te caen los labios. Es un morado tan bonito... Precio: 20$
I love the tone because it reminds me a lot of those of Lime Crime but surely thar these don't hurt your lips . It's such a beautiful purple... Precio: $20

Lunatik cosmetics, Supernatural palette:
Me encanta el diseño que tiene esta marca de sus paletas que parecen tumbas. En concreto esta paleta me parece que tiene unos colores geniales y es preciosa. Precio: 35$
I love the design that has this brand of their pallets that look like tombs. In particular this palette seems to me that it has great colors and is beautiful. Price: $35

Zoeva, Caramel Melange:
Esta paleta lleva en mi punto de vista mucho tiempo pero el Black Friday se agotó y ahora que la web de Sephora tiene la marca, esta en concreto no está. Al final caerá pero no sé cuando. Precio: 22€
This palette has been in my point of view a lot of time but the Black Friday was sold out and now that the web of Sephora Spain has the brand, this in particular is not in there. In the end I will buy it but I do not know when. Price: $26,50

Jeffree Star, Lavender Snow:
Después del Ice Cold, este me parece el tono más bonito de toda la colección. Es un morado tan clarito pero a la vez brilla mucho... Ay que lo quiero. Precio: 29$
After Ice Cold, this seems the most beautiful tone of the entire collection. It is a purple so clear but at the same time it shines a lot ... Oh I love it. Price: $29

Jeffree Star, Androgyny and Leo velour liquid lipstick:
Son los dos colores que más me llaman la atención y de hecho Androgyny estuve a punto de pedirlo la última vez, pero al final me contuve. Mal por mi parte. Precio: 18$
They are the two colors that most caught my attention and in fact with Androgyny I was about to buy it for the last time, but in the end I restrained. Bad for me. Precio: $18

Kylie cosmetics, Moon and Kourt K matte lip kit:
Que no me gusta a mi un labial mate ni nada. Estos en concreto he estado planteándome conseguirlos en alguna oportunidad. Sobre todo el Kourt K me parece una pasada. Precio: 29$
I really like a matte lipsticks. These in particular I have been planning to get them at some time. Especially the Kourt K I think is so cool. Price: $29


¿Coincidimos en algún regalo? 
¿Qué habéis pedido vosotras?
Do we agree on any present? 
What did you ask for?

domingo, 18 de diciembre de 2016

Jeffree Star: "Ice Cold" Skin Frost

Hoy queremos hablaros de un producto que, aunque lleva relativamente poco tiempo en nuestras colecciones nos ha conquistado. Digo "nuestras colecciones" en plural, porque a las dos nos llamó tanto la atención que, cuando tuvimos la oportunidad de hacer un pedido a la web de Jeffree Star Cosmetics nos pedimos uno cada una.
Se trata de uno de sus productos estrella, el iluminador Ice Cold, de su linea Skin Frost, que va creciendo cada vez más, y es que cuando nosotras nos hicimos con él, había cuatro tonos, a día de hoy llevamos perdida la cuenta de sus tonos.

Today we want to tell you about a product that, although it has been in our collections relatively recently, has conquered us. I say "our collections" in the plural, because we both liked it so much that when we had the opportunity to place an order on the Jeffree Star Cosmetics website we order one of them for each one of us.
This is one of its bestselling products, the ihighlighter Ice Cold, from the Skin Frost line, which is growing more and more, there were four shades when we bought this, today we lost the account of their shades.
Los Skin Frost son iluminadores en polvo altamente pigmentados que pueden ser utilizados tanto en seco como en mojado y, en el caso del tono que os enseñamos, puede aplicarse en rostro, cuerpo y ojos, os comentamos esto porque ya sabéis que algunas fórmulas de maquillaje de rostro o labios no están indicadas para su uso en ojos, pero en este caso sí podemos hacerlo. Ya habíamos comprobado la alta pigmentación de la marca con la paleta Beauty Killer, de la que os hablamos aquí.
Todos los productos de la marca son libres de crueldad y aptos para veganos, lo cual es otro punto a su favor. Además, los Skin Frost no contienen talco, parabenos, ni gluten.

Skin Frost is a range of higly pigmented powder highlighter that can be used over face, body and, at least this shade, can be also used on the eyes, you know you can't do this with most products, because many ingredients used in face formulas are not aproved for eye use, but this is not that case, so It's a very versatile product. We knew the high pigmentation of the brand with theeir first eyeshadow palette, Beauty Likker (review here)
The entire range is cruelty free and vegan, besides Skin Frost doesnt contain talc, parabens or gluten. 


Recibimos cada iluminador envuelto de manera individual, con más cuidado inposible, lo cual es algo a tener en cuenta, ya que el viaje que se tuvieron que dar fue bastante largo.
El diseño del envase es de este rosa intenso tan característico de la firma y de su creador.
En la parte de arriba trae un espejo ( enorme, como la polvera) y en cuanto al iluminador, mejor lo veis porque es para flipar.

We received each highlighter individually packed, with all the caring in the world, which is something to remark, since the trip they made was quite long.
The design of the container is of this bright pink so characteristic of the brand and of its creator.
In the upper part there is a mirror (a hughe one) and..about the highlighter...well, you better see it for yourselves, because it is amazing.


Efectivamente, es prácticamente blanco. Si bien en persona es un poco más amarillento de lo que pensábamos, una vez aplicado no deja ni rastro de amarillo ni dorado. Es un tono diferente y muy contundente, o te gusta mucho o no te gusta nada, pero no creo que hay apunto medio. A nosotras nos encanta, ya que las dos somos pálidas a nivel de perdernos en la nieve y que no se nos vea, así que este iluminador nos va perfecto, además su subtono es frío, algo no demasiado común en este tipo de productos y que a ambas nos encanta.
Eso sí, pigmenta muchísimo, así que recomendamos aplicarlo con cuidado. De menos a más, ya sabéis, si no queréis que el efecto sea demasiado evidente. Deja un acabado que hace honor a su nombre, muy "frost" si vemos el producto concentrado, pero nada escandaloso si lo difuminamos bien, aquí ya sabéis que es cuestión de gustos. A continuación os dejamos swatches del producto sin difuminar y difuminado. A pesar de su alta pigmentación no os asustéis, es bastante modulable.
A la izquierda, swatch sin difuminar, a la derecha difuminado.

Indeed, it is almost white. While in person it is a bit more yellowish than we thought, once applied leaves no trace of yellow or gold. It's a different tshade and very special, you can love it or hate it, but I do not think there's a halfway point. We both love it, since both of us are pale in terms of getting lost in the snow and probably nobody would find us, so this highlighter is perfect for us, its subtone is cold, something not very usual in this type of product and We both love it.
Of course, the pigmentation is reaaaaaally high, so we recommend to apply it carefully, from less to more, you know, if you do not want the effect to be too obvious. Leave a finish that lives up to its name, very "frost" if we see the product concentrated, but nothing scandalous if we blend it well, here you know that it is a matter of taste.  Noe we show you the swatches. Despite its high pigmentation do not freak out, it is quite modulable.
To the left, swatch before blending, to the right already blended.


En cuanto a la cantidad de producto...Sabíamos que era una polvera grande, pero la verdad es que no nos imaginábamos que lo fuese tanto, ¡es enorme! Pero claro, es que contiene nada menos que 15 gramos, que es entre el doble y el triple de cantidad que suele traer un producto de este tipo (según las marcas). A continuación os dejamos una imagen de Ice Cold junto a Aura, de Urban Decay, para que veáis la diferencia. La cantidad del Aura es de 6,8 gramos y su precio es de 28€, por lo que los 29$ más envío del iluminador de Jeffree no son nada escandalosos si nos ponemos a comparar.

As for the quantity of product ... We knew it was big, but the truth is that we couldn't imagine it was so huge! It contains no less than 15 grams, which is like two or three more of the quantity usually brought by a product of this type. Next we leave an image of Ice Cold next to Aura, from Urban Decay, so you can see the difference. The amount of  Aura is 6.8 grams and its price is 28€, so 29$ plus shipping for the Jeffree's Skin Frost are nothing scandalous if we compare.


INGREDIENTS:
Magnesium Myristate, Zinc Stearate, Calcium Sodium Borosilicate, Calcium Aluminum Borosilicate, Synthetic Fluorphlogopite, Silica, Triethylhexanoin, Phenoxyethanol, Caprylyl Glycol, Ethylhexylglycerin, Hexylene Glyco. May Contain (+/-) Titanium Dioxide (Cl 77891), Mica (Cl 77019), Iron Oxides (Cl77491, Cl 77492), Manganese Violet (Cl 77742), Ferric Ferrocyanide (Cl 77510), Yellow 5 Lake (Cl 19140), Blue 1 Lake (Cl 42090)

En resumen, si vuestra piel es de tonalidad media y buscáis un iluminador lo más sutil posible, seguramente este no sea el vuestro, pero si, como nosotras, sois de piel pálida y subtono frío, os encantará.
Como ya os hemos comentado algo más arriba, su precio es de 29$ La web hace envíos internacionales por 10,95$ por lo que si os animáis con alguno de sus productos, os recomendamos que hagáis como nosotras y os juntéis varias personas para dividir el envío y la verdad es que sale bastante bien.

In short, if your skin is a medium shade and you like subtile highlighters, surely this one is not for you, but if, like us, your skin is pale skin and has a cold subtone, you will love it.
As we have already mentioned, its price is 29 $ The web makes international shipment for 10.95$ so if you share the order with friends you can share the shipping prize and pay less.

¿Conocíais Jeffree Star Cosmetics?
¿Cuál es vuestro Skin Frost favorito?
Did you know Jeffree Star Cosmetics?
What is your favorite Skin Frost?

jueves, 15 de diciembre de 2016

Urban Decay: Sin Podwer Highlighter

¡Muy buenas!

Good morning!

Hoy os quiero enseñar uno de los cosméticos que más quebraderos de cabeza me ha traído. ¿Por qué? Pues porque me enamoré de él nada más verlo pero yo no suelo ser de las que se compran las cosas de primeras y además he de decir que fue "culpa" de Medussa que me llevó a toquetear. Y claro, ahí estaba él, el iluminador de Urban Decay Sin que me puso ojitos. ¿Y qué hice yo? Resistirme, dejarlo allí y empezar a ver sus fotos en el móvil porque le echaba de menos. Así que ahí estaba yo deseándolo con todas mis fuerzas hasta que llega el día en que dicen que me lo regalan. Así que me dirijo muy contenta a comprarlo cuando me dicen que está agotado. Pero no agotado un poquito, agotado en toda España. Y ahí empezó mi odisea porque desde entonces (mayo creo recordar) estuve en lista de espera para conseguirlo dándolo por perdido. De hecho yo lo busqué por todos los Sephoras que buenamente encontré en Polonia con idéntico resultado ya que allí también habían arrasado. Así que pensando en que nunca sería mío por fin llamaron de la tienda de Urban Decay en la Calle Fuencarral y me dijeron que habían llegado cuatro unidades y que uno era mío. Para llorar. Como anécdota graciosa contaré que un señor de Sevilla vino exclusivamente a comprarlo, que eso es ya de locura. Así que ahora lo tengo en paños y no puedo dejar de mirarlo porque me tienen enamorada. Pero os prometo que lo usaré, no lo voy a tener de decoración.

Today I want to review you one of the cosmetics that most headaches has brought me. Why? Well, because I fell in love with him when I saw it at the first time, but I don't usually buy things at the moment and also I have to say that it was Medussa's "faul" because showed me the product. And there it was, the highlighter of Urban Decay Sin. And what did I do? I resisted, and leave it until I started to see its photos on the movil phone because I missed him. So there I was dreaming with it and trying yo forgot it wich all my strength until the day when a person said that she gave it to me. So I was very happy to finally buy but in all the stores said me that it is sold out. Sold out in Spain. And there began my odyssey because since then (May I think) I was on the waiting list to get it. In fact I searched for all the Sephoras that I found in Poland on holidays with the same result because in Poland was sold out too. So thinking that it would never be mine Urban Decay's store finally called me from the store on Calle Fuencarral and they told me that four units had arrived and one of them was mine. I wanted to cry. As a funny anecdote I will tell you that a lord from Seville came yo Madrid exclusively to buy it, and that is crazy. So now I have it keep and I can't stop looking at it because they have me in love. But I promise I will use it, I will not have it for decoration.


El producto se presenta en una caja monísima que nos permite ver el producto en el interior a través de las letras de la marca. Y la caja de cartón exterior también es preciosa con los reflejos en morado. La verdad es que el packaging de Urban Decay hace que no te quieras deshacer de absolutamente nada. 


The product is in a cute box that allows us to see the product inside the letters of the brand. And the outer carton is also beautiful with reflections in purple. The truth is that the packaging of Urban Decay is really beautiful and you don't wanna throw it in the trash.


Son 6,8 gr. de producto que se presenta como un iluminador pensado para 8 horas de duración, aunque es muy cómodo para llevarlo encima ya que casi no ocupa. 

It have 6.8 gr./0,23 oz. of product that is presented like a 8- hour podwer highlighter although it is very comfortable to carry it in the handbag becasuse it's small. 


El tono es de base como champán, pero una vez aplicado queda más claro lo que me encanta porque cuando no lo ilumina la luz queda completamente fundido con tu piel, pero en cuanto lo alcanza la luz los reflejos dorados se intensifican dando luminosidad al rostro y un toque totalmente estupendo tanto a los looks diarios como a los más atrevidos. Sin duda me parece un iluminador de para usar muchísimo.


The shade is in base champagne, but when you applied it becomes clearer and thats is one of the thing I love because when it isn't illuminate by the light is completely melted with your skin. But as soon as light reaches the golden reflections intensify giving luminosity in your face and a great touch to the daily looks and the looks more daring too. I definitely think it's a highlighter to use everyday.


Podéis comprarlo en Urban Decay o en Sephora por 28€
You can buy it on Urban Decay or Sephora for 28€/26$

lunes, 12 de diciembre de 2016

November Empties / Productos terminados

Muy buenas!
Hoy venimos a hablaros de los productos que hemos acabado durante el mes de noviembre. Ya sabéis como funciona esto, así que ¡vamos a ello!

Hello there!
Today we wanna talk you about our empties or the products we've finished up during november. You already know how this kind os posts work, so lets go!

Faciales/ Face


Ocean d'argan, Purifying facial foam cleanser (Eve): No me ha terminado de convencer y para mi gusto se queda un poco corta de limpieza. ¿Repetimos? No.

It haven't convince me at all y I think that is a little bit short of cleansing. Will we use it again? No.

Lush, Don't look at me (Eve): había escuchado a Medussa hablar maravillas de ella pero ha sido la primera vez que la he usado y me ha gustado mucho. ¿Repetimos? Sí.

I have heard Medussa speak wonders about it but now is the first time I used it and I liked it a lot. Will we use it again? Yes.


Cuerpo/ Body

Sierra Bees, Organic mint burst lip balm (Eve): Es uno de mis favoritos de entre los 8 del pack de la marca. ¿Repetimos? Sí.

Is one of my favourites from the 8 pack of the brand. Will we use it again? Yes.

Antipodes, Organic Lip Balm lime leaf & cocoa butter (Eve): me ha parecido buenísimo pero lo he gastado en una semana y creo que eso es un poco excesivo porque no lo he derrochado. Con él iría a cuatro bálsamos al mes aunque es de los que más me ha hidratado los labios. ¿Repetimos? No.

I thought it was great but I've ended it up in a week and I think that's a bit excessive because I have not wasted it. I would spend four balms per month, although it is one of the most moisturizing balm I have used. Will we use it again? No.

The Body Shop, Moringa hand cream (Eve): tenéis la reseña aquí. Como ya os conté no suelo comprar productos de esta marca pero el olor que tiene me puede. ¿Repetimos? Puede, alguna vez.

Review here. As I told you I do not usually buy products of this brand but the smell is addictive. Will we use it again? Maybe, occasionally.

The Body Shop, Blackberry Nectar bath-shower Gel (Eve): lo tenía por ahí abandonado y por fin lo he acabado. Hay otros muchos geles así que... ¿Repetimos? No.

I had it abandoned and I've finally finished it. There are many other gels that I wanna try so... Will we use ir again? No.

Lush, Snow Fairy body conditioner (Medussa):
acondicionador corporal del mismo olor que el archiconocido gel de Lush de edición limitada de navidad. Su olor es adictivo y deja la piel muy muy suave. ¿Repetimos? Sí.

Body conditioner with the same scent as the well-known Lush Limited edition Christmas gel. Its smell is addictive and leaves the skin very soft. Will we use it again? Yes.

Cabello/ Hair



Desert Essence, Italian red grape conditioner (Medussa): Tenéis su reseña aquí. No volveremos a sacarlo en terminados por no saturaros y que no se alarguen estos posts, pero vaya, que es mi favorito de todos los tiempos. ¿Repetimos? Sí.

Review here. This is the last time we show you this item because we don't want this posts to last forever but this is my favourite conditioner EVER! Will we use it again? Yes!

Lush, Shine so bright (Eve): tenéis la reseña aquí. Aunque al principio le cogí el gusto, con el paso del tiempo lo fui dejando por otro productos menos engorrosos. Al final lo ha terminado nuestro barburdo. ¿Repetimos? No

Revier here. Although in first impresion I liked, with the months it was leaved for other products less dense. In the end our beard man has finished. Will we use ir again? No

Unique, Leave-in conditioner (Medussa): un spray acondicionador que promete facilitar el desenredado del cabello y evitar el encrespamiento. En mi caso no ha cumplido su función y además su olor no me gusta nada. ¿Repetimos? No

Spray conditioner that is supossed to detangle and help with the frizz. It hasn't been useful for me, besides I don't like the scent. Will we use ir again? No
 
Maquillaje/ Make up



Physicians Formula, shimmer strips eye pencil "Playful"(Medussa): es el tono morado del trío de delineadores automáticos para ojos marrones que podéis encontrar aquí. El negro me encantó y este, aunque tiene un tono morado precioso, ha perdido mucha pigmentación con el paso del tiempo. ¿Repetimos? No.

The purple shade of three eye pencils designed for brown eyes by Physicians Formula. Despite I loved the black one, this one has lost pigmentation along time. Will we use it again? No.

Sephora, Rouge velouté lipstick nº 01 Always Red (Eve): me lo compré hace ya un par de años y tenía ganas de gastarlo porque deja los labios demasiado secos y a veces hace que se te formen pelotillas y es un horror. Y además no es barato. ¿Repetimos? No.

I bought it a couple of years ago and I wanted to spend it because it leaves my lips too dry and it is awful. And it is not cheap. Will we use it again? No.

Too Faced, hangover primer (Medussa): tenéis su reseña aquí y poco más puedo decir, es el mejor primer que he probado para piel seca. ¿Repetimos? Sí.

Review here. Noting else to say, the best primer I've ever tried for dry skin! Will we use it again? Yes!

Holika Holika, Baby Bloom Light BB Cream (Eve): me la regaló Medussa hace muchísimo tiempo y la he terminado ahora. No me iba mal el tono, pero la marca testa y no me termina de convencer. ¿Repetimos? No.

Medussa gaved it to me long time ago and now I'm done. The tone is right, but the brand isn'r crueltry free and I think that there are better BB creams. Will we use it again? No.

Nars, eye paint Porto Venere ( Medussa): la mejor sombra en crema que he probado, ha durado más de dos años en los que no ha cambiado su textura ni su olor. Aunque es un producto caro (25€) es la única sombra en crema que, hoy por hoy, me plantearía volver a comprar. Repetimos? Es posible, pero tengo muchas por terminar. 

This is the best creme shadow I've tried and the one I would think about repurchase so far. In two years of use Its scent or texture hasn't change a bit. Despite of being an expensive product (25€) is the only creme shadow I would repurchase. Will we use it again? I would, but I want to finish up some other products.

Artdecó, All in one mascara (Eve): tenéis la reseña aquí. No está mal pero quiero seguir probando hasta encontrar una que sea perfecta. ¿Repetimos? No

Review here. Not bad but I want to keep trying until I find the perfect oneWill we use it again? No.

Pacifica, Enlighten palette, shade "Skinny dip" (Medussa): os hablé del quad de sombras aquí. He terminado la sombra más clara, usada tanto en el párpado como a modo de iluminador. No ha estado mal, pero tampoco le he encontrado nada especial. ¿Repetimos? No.

Review of the quad here. I used it as a higlighter as well as an eyeshadow. It was ok, but nothing really special for meWill we use it again? No.


Mary Kay, Lash primer (Eve): se suponía que iba a hacer maravillas y que iba a conseguir que mis pestañas estuvieran curvadas con la máscara de pestañas. Pero nada de nada. ¿Repetimos? No

It supposed this lash primer gonna be wondeful and I was going to get my eyelashes curved with the mascara. But is not trueWill we use it again? No.


Masglo, nail laquer "Golosa" (Medussa):
Hace tiempo que recibimos varios esmaltes de la marca en una colaboración de la marca en el Beauty & Breakfast. Es de mis tonalidades favoritas para las uñas, pero la verdad es que la duración del esmalte es bastante baja en mis uñas. Me dura algo más si me aplico base, varias capas y una capa transparente encima, pero aún así los hay que me duran mucho más. Una pena,porque me habían contado maravillas de ellos. ¿Repetimos? No.

We first met the brand at the Beauty & Breakfast event. It is one of my favorite shades for nails, but the truth is that the duration is quite low on my nails. It lasts a little longer if I apply base, several layers and a transparent layer on top, but even with that it doesn't stay really longer. A pity, because I've heard wonders about the brand. Will we use it again? No.

Kat Von D, mini studded lipstick "Underage red" (Medussa):
Nos regalaron una minitalla a cada una en una visita a Sephora y desde entonces se quedó a vivir en mi neceser. Al ser pequeño es perfecto para probarlo y he de decir que me ha gustado. El tono es el rojo por excelencia (sinceramente, no le veo diferencia alguna con el tono "Outlaw") y para no ser un labial fijo dura bastante aplicado y casi o mancha. ¿Repetimos? Quizás, aunque ahora mismo tengo bastantes rojos. 

We were given a deluxe sample to each one on a visit to Sephora and since then it's been in my bag. It's small, so is perfect to try it and I have to say that I liked it. The shade is the perfect red (honestly, I do not see any difference with "Outlaw") and for a non longlasting lipstick ir really lasts. Will we use it again? Maybe, but we have some other red lipsticks for now.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...