miércoles, 30 de noviembre de 2016

Everyday minerals: nuestras brochas y pinceles

El pasado verano hicimos una recopilación de nuestros productos favoritos de iherb, podéis verlos aquí. En aquella entrada os contamos que tenemos bastante brochas y pinceles que hemos ido adquiriendo en dicha web y nos pareció interesante enseñaros con algo más de detalle las que tenemos de cada marca, así que hoy os traemos el primer post de dicha serie, que inauguramos con Everyday Minerals, una marca que además de fabricar productos de maquillaje 100% naturales, cuenta con una línea de accesorios de lo más interesantes, todos ellos libres de crueldad y aptos para veganos. ¡Vamos a ver las que nosotras tenemos!

Last summer we made a compilation of our favorite iherb products, you can see them here. In that post we told you that we have many brushes that we have been acquiring and we found interesting to show you more in detail that we own of each brand, so today we bring you the first post of this series, which we inaugurated with Everyday Minerals, a brand that, in addition to making 100% natural makeup products, has a line of interesting accessories, all of tem cruelty free and suitable for vegans. Let's see them!

Flat top brush:

La clásica kabuki de corte plano para el rostro, con el mango corto, que facilita el uso personal y hace que sea muy cómoda de transportar. De todas las que tenemos es la única que ha perdido algo de pelo con el paso de tiempo y los lavados.
Ideal para aplicar las bases fluidas si queremos una cobertura media/ alta, también se puede utilizar para aplicar base en polvo o polvos de acabado. En ambos casos deja la piel con un acabado muy pulido y sin líneas.
Su precio actual es de 15€ y tenéis su enlace directo aquí.

The classic flat cut kabuki for face, with short handle, which facilitates personal use and makes it very able to carry. Of all the brushes we own from this brand, this is the only one that has lost some hair over time and washes.
Ideal to apply fluid foundations if we want a medium / high coverage, it also can be used to apply powder foundations or finishing powders. In both cases leaves the skin with a very polished finish and with no lines.

Tappered sculpting face brush:

Según la descripción de la marca se trata de una brocha multifunción, indicada para polvos, colorete, contorno e iluminador. Para polvos nos parece algo pequeña, la compramos pensando sobre todo en coloretes poco pigmentados y ese es el principal uso que le damos, de hecho, para esta función, es la mejor brocha que hemos tenido, ya que gracias a su forma recoge bastante producto y lo deposita de una forma más concentrada que, por ejemplo, la brocha de colorete de Real Techniques.
Su precio es de 14,25€ y podéis encontrarla aquí.

According to the description of the brand it is a multifunction brush, suitable for powders, blusher, contour and highlighter. It's a little bit small for powders,we bought it thinking especially in less pigmented blushes and that is the main use we give it, in fact, for this function, it is the best brush we own, thanks to its shape picks up enough product and applies it in a more concentrated form than, for example, the rouge brush from Real Techniques.

Eye kabuki brush:


De mango corto y pelo tupido, desde que lo tenemos, es nuestro pincel favorito para aplicar sombra en todo el párpado, concretamente para aplicar una sombra beige sobre la prebase, una rutina común a cualquiera de nuestros looks.
Aunque, lamentablemente está descatalogado, ahora está disponible su versión nueva, la eye kabuki junior que, básicamente es igual, solo que algo más pequeña. Su precio es de 9,50€ y la tenéis aquí.

With short handle and bushy hair, since we have it, is our favorite brush to apply shade all over the eyelid, specifically to apply a beige shadow on the primer, a common routine to any of our looks.
Although unfortunately it is discontinued, its new version is now available, eye kabuki junior.

Eye blending brush:

De longitud media, tupida y corte biselado, facilita bastante el difuminado de la cuenca, en ahumados o si queremos destacar la v externa.
La podéis encontrar por 9,50€ aquí.

Medium length, bushy and bevelled cut, facilitates the blending of the crease, smoky look or  the external v.

Dome blending eye brush:

Lo primero que llama la atención es su longitud, ya que resulta más larga que la mayoría de pinceles para los ojos. Debido a esto, ofrece un difuminado más suelto que con un pincel más corto, así que la utilizamos cuando queremos dar un toque sutil con un tono muy oscuro o intenso. Su precio es de 9,50€ y la tenéis aquí.

It is longer than most eye brushes. Because of this, it offers a smoother blending than a shorter brush, so we use it when we want to give a subtle touch with a very dark or intense eyeshadow.

Everyday eye smudge brush:

Si sois amantes de los ahumados os encantará, ya que facilita mucho el marcar la cuenca y todo lo que queramos hacer posteriormente. su realización.  Al igual que el resto de pinceles para ojos, su precio es de 9,50€ Podéis conseguirla aquí.

If you are a smoky lover you will like this one, because it makes that easier. 

En general destacamos su amplia variedad, la facilidad de uso y que todas las brochas de la marca son muy tupidas, cogen bastante producto y lo depositan y difuminan de manera muy correcta.
Las que tienen el mango corto son muy cómodas tanto de llevar como para maquillarnos a nosotras mismas, y las que tienen el mango tan largo no resultan excesivas, ya sabéis que algunas brochas tienen el mango demasiado largo y esto incomoda un poco para uso personal, si bien viene genial a la hora de maquillar a otra persona.
También son realmente suaves, no ha habido ninguna que nos haya pinchado jamás y la verdad es que no hemos encontrado muchos pinceles de esta misma calidad. Los precios, que oscilan desde los 8€ hasta los 16€ están en la media, no son ni de lo más barato ni de lo más caro que podemos encontrar, lo cierto es que, tras comprobar su calidad, nos parecen muy justos.
Todas ellas están fabricadas a mano con bambú ecológico y fibras sintéticas.

In general we emphasize its wide variety, the ease of use and that all the brushes of the brand are very thick, they take enough product and they deposit and blend really well.
The ones with a shorter handle are very easy to carry and for personal use, and the ones eith a longer handle ar quite good for makeup artists but also not too long for personal use.
They are also really soft, there has not been one that has ever pricked us and the truth is that we have not found many brushes of this same quality. The prices, ranging from 9 to 17$ are very fair for the wuality we can find in theese tools.
All of them are handmade with eco bamboo and synthetic fibers.


¿Conocíais la pincelería de Everyday Minerals?
¿Cuáles son vuestras brochas favoritas?
Did you know the Everyday Minerals brushes range?
Which makeup brushes are your favourite ? 

domingo, 27 de noviembre de 2016

Urban Decay: Naked Ultimate Basics

¡Muy buenos días!
Hoy os quiero hablar de una de mis última adquisiciones: la Naked Ultimate Basics de Urban Decay. Sin duda ha sido el lanzamiento estrella de este año de la marca y estoy convencida de que más de una os haréis con ella esta Navidad. A mi al principio no me convenció porque en las fotos no se apreciaban bien los colores, pero en cuanto salieron fotos de buena calidad supe que tenía que ser mía. Creo que en muchos sentidos lleva mi nombre, y al tener la Smoky de la marca realmente tengo dos paletas completamente diferentes que se complementan a la perfección. Así que vamos a verla.

Good morning!
Today I want to talk about one of my last acquisitions: the Naked Ultimate Basics of Urban Decay. It has certainly been the star of the brand this year and I am convinced that more than one will buy it this Christmas. TThe first impression didn't convince me because in the photos the colors weren't well appreciated, but when I saw good quality photos I knew it had to be mine. I think in many ways my name is written on it, baceuse I have the Smoky palette and really have two completely different palettes that complement each other perfectly. So let's see her.


Como os contó Medussa en la entrada que hicimos antes de su lanzamiento, la paleta está compuesta por 12 sombras mates distribuidas en dos filas de 6 sombras cada una. Además viene incluido un espejo que ocupa toda la parte superior de la caja.

As Medussa writted in the review we made before it was release, the palette is composed by 12 matt shadows distributed in two rows of 6 shadows each. Also included is a mirror that occupies the entire upper part of the box.


Vamos con la primera fila:
Let's go with the first row:


Blow: es el nude mas claro de todos las sombras que componen la paleta.
Is the clearest nude of all the shadows of the palette.

Nudie: lo he visto definido como "soft pink" pero para mi tiene una clara tendencia al naranja
I've seen it defined as "soft pink" but for me it has a clear orange tendency

Commando: es un marrón topo bastante claro.
I'ts a very clear light taupe- brown.

Tempted: is un tonto marrón pálido muy en la línea del anterior.
It's a pale brown tone in the line of the previus one.

Instinct: está definido como rosa medio tirando al pálido, pero para mí es el único tono que realmente tiene algo de rosa y un poco disimulado.
Is defined as medium pink- taupe, but for me it is the only tone that really has some pink and a little sneaky.

Lethal: en teoría es un marrón tirando a rojizo, pero se queda en una cosa un poco rara.
In theory it is a reddish brown but it become in a somewhat weird shadow.


Aquí están los swatches. Tengo que decir que estoy bastante decepcionada porque me compré la paleta sin pensarlo puesto que las paletas de Urban Decay son las mejores que he probado y las de mejor pigmentación. Pero creo que esta primera fila se queda corta, sobre todo el último tono que no me queda muy claro de qué color es. Igual es cosa mía y que le exijo a la marca una calidad muy alta, pero es a lo que nos tienen acostumbradas y el precio lo exige. No sé si es algo que os ha pasado también a las que la tenéis. Después de esta decepción dudo que vuelva a comprarme algo de la marca sin primero mirar referencias porque ya no me fío.

Here the swatches. I have to say that I'm very disappointed because I bought the palette without thinking because for me the Urban Decay palettes are the best I've tried and have the best pigmentation. But I think this first row is short of quality, especially the last tone because I don't have any idea what color it is. Maybe it's my thing and I demand a very high quality from the brand, but it's what we are accustomed for a high price. I do not know if it is something that has happened to you as well. After this disappointment I doubt that I will buy something from the brand without first looking at references because I do not trust in Urban Decay.

Vamos con la segunda fila:
Go with the second row:


Pre- Game: amarillo pálido omnipresente en las paletas de colores neutros.
Pale yelow omnipresent on palettes of neutral colors


Extra Bitter: naranja rojizo, uno de los más bonitos que he visto.
Burnt orange, one of the most beautiful I've ever seen.

Faith: marrón cálido en un tono medio más oscuro que el de la parte superior.
Meddium warm brown in a darker tone than the one in top.

Lockout: marrón neutral, uno de los que entra en la categoría de básico en cualquier paleta.
Neutral brown, one of which falls into the category of basic in any palette.

Magnet: es un gris bastante claro y luminoso. Creo que es uno de los tonos que más me ha sorprendido.
Smoky shinny grey. I think it's one of the tones that more surprised me.

Blackjack: precioso nombre. EL negro de toda paleta que se precie y este sí de muy buena calidad.
Beautiful name. THE black of any great palette and this yes has very good quality.


Esta fila creo que tiene bastante mejor pigmentación y me gusta mucho más. Aunque creo que se queda bastante lejos de la calidad de paletas anteriores. Además he decir que me pasé por Sephora y Urban Decay para ver si mi paleta tenía un defecto y no, la pigmentación era la misma en todas. Una pena. La podéis comprar tanto en Sephora como en la propia tienda de Urban Decay por 51€. Yo esperé a que Sephora hiciera el 25% de descuento y me costó 38,75€ lo que la deja en un precio un poco más accesible.

This row I think has a lot better pigmentation and I like it a lot more. Although I think the quality isn't as good as the brand used to have in their palettes. Also I went through Sephora and Urban Decay to see if my palette had a defect but I was right: the pigmentation was the same in all of them. What a pity. You can buy it at Sephora and at the Urban Decay store for €51/$54. I waited for Sephora 25% discount and it cost me €38.75 that is a more reasonable price.


¿Ya os habéis hecho con ella? 
¿Opináis lo mismo que yo sobre la pigmentación?
Do you have the palette? 
Do you think the same than me about the pigmentation?

jueves, 24 de noviembre de 2016

Haul Maquillalia: Black Friday + Birthday gift

¡Hola!
Si, como nosotras, sois un poco adictas al maquillaje y la cosmética, estaréis más que familiarizadas con la expansión que el "Black Friday" ha tenido en este sector en España en los últimos años. Cada vez más marcas y webs se unen a esta orgía de descuentos pre navideños que antes tenían lugar el último viernes de noviembre, pero ahora, ya que la competencia es alta, van extendiendo sus ofertas durante más días.
Hoy os hablamos del caso de Maquillalia, conocida web de maquillaje con una amplia variedad de marcas, que esta vez nos ha sorprendido haciendo sus descuentos efectivos el martes por la mañana, es decir, tres días antes de la fecha oficial. Nosotras queríamos probar varias cosas desde hacía tiempo, así que unimos nuestras fuerzas ( y ansias) para aprovechar al máximo las ofertas de la web, que os dejamos aquí por si aún no las habéis podido ver.

Hello!
If, like us, you are a little addicted to makeup and cosmetics, you will be more than familiar with the expansion that "Black Friday" has had in this sector in recent years. More and more brands and webs have joined into this orgy of pre-Christmas discounts that used to take place last Friday of November, but now, as the competition is high, they are extending their offers for more days.
Today we are talking about the case of Maquillalia, a well-known web of makeup with a wide variety of brands, which this time surprised us by making their effective discounts on Tuesday morning, that is three days before the official date. We wanted to try several things for a long time, so we joined forces (and craving) to take advantage of the offers on the web.



Además, a principios de mes fue mi cumpleaños, con lo que tenía un regalo pendiente que he esperado pacientemente para poder aprovechar no solo los descuentos del Black Friday, sino también un 10% en toda la web con motivo de mi cumpleaños (Hemos triunfado, oigan!) Sin más vamos a enseñaros todos los tesoros que se vinieron con nosotras y que ya han llegado, ¡antes incluso del "black friday" propiamente dicho!

Also, at the beginning of the month it was my birthday, so I had a pending gift that I waited patiently to take advantage of, not only Black Friday discounts, but also 10% for my birthday.  So now we are showing you all the treasures that came with us and are already here, even before the official "Black Friday"


Zoeva, "En Taupe", palette.

No hay descuento en la marca, pero con el 10% algo es algo. Además, esta paleta me llamaba desde que salió a la venta y era cuestión de tiempo que me hiciera con ella. Las paletas de la marca tienen una muy buena calidad y, a pesar de haber subido de precio, siguen mereciendo totalmente la pena.
Su precio es de 22€ y podéis encontrarla aquí.

There is no discount on the brand, but with 10% is something. Also, I wanted this palette since it went on sale and it was only a matter of time before I addopt it. The palletes of this brand have a very good quality and, despite having risen in price, are still worth it.
Its price is 22 € and you can find it here.

Nabla, Magic pencil Nude e iluminador "Baby glow".

Hasta ahora solo habíamos probado las sombras de la marca, pero desde hace tiempo llevamos viendo colecciones y productos muy interesantes y con un 20% de descuento en toda la marca, era el momento de probar. Así que, tras leer ( y cotillear) muchas reseñas y fotos, nos hicimos con el lápiz "magic pencil" en el tono "Nude", para utilizar en la línea de agua, aunque parece que tiene otros muchos usos posibles, lo cual lo hace bastante versátil.
Su precio regular es de 7,50€ y con el descuento se queda en 6€. Lo tenéis aquí.
También escogimos el tono "Baby glow" de los tres iluminadores, tienen la opción en godet y en caja, elegimos la versión completa pensando en la comodidad a la hora de transportar, viajar, etc.
El precio normal es de 13,90€, con el descuento 11,12€. Tenéis el enlace directo aquí.

So far we had only tried the shadows of the brand, but for some time we have seen collections and products very interesting and with a 20% discount on the entire brand, it was the time to try. So, after watching many reviews and photos, we took the "magic pencil" pencil in the "Nude" shade, to use in the water line, although it seems to have many other possible uses, which makes it quite versatile.
Its regular price is 7.50 € and with the discount is 6 €. You have it here.
We also chose the tone "Baby glow" of their highlighters, have the option in godet and in box, we chose the full version thinking about the comfort when it comes to transporting, traveling, etc.
The regular price is € 13.90, with the discount  11.12€ You have the direct link here.

Paletas The Balm (¡Y nos volvimos locas!)


Mi primera paleta medianamente buena fue de esta marca, ya he acabado dos de ellas y puedo decir que me gustan, me gustan mucho, pero sobre todo crean unos productos que nos tientan muchísimo, así que nos vimos obligadas a ponernos de acuerdo y aprovechar la promoción del 3x2.
Eve quería la paleta "Meet Matte Trimony", una preciosa selección de tonos mates que podéis encontrar aquí por 35,20€. Yo, por mi parte, llevaba semanas investigando sobre la nueva paleta de la marca, "Balm Appetit" que, tras muchas idas y venidas, al final tuvo que caer. Su precio es de 31,60€ y la tenéis aquí.
Como buenas amigas, en lugar de hacer cálculos extraños (las dos somos de letras y no se nos da muy allá), decidimos elegir una tercera paleta y tenerla, al igual que la Innerstellar de Kat Von D (de ella os hablamos aquí), en custodia compartida. La elegida fue otra que nos hacía ojitos desde hacía tiempo, "Nude Dude", y aunque nos salió gratis su precio es de 28€. Os dejamos su enlace aquí.

My first good quallity palette was from this brand, I have finished two of them and I honestly can say that I like them, I like them a lot, but above all they create products that tempt us a lot, so we were forced to agree and take advantage of the 3x2 promotion.
Eve wanted the "Meet Matte Trimony" palette, a beautiful selection of matt tones that you can find here for 35.20€ I  had spent weeks investigating their new palette, "Balm Appetit" that, after many yes and nos, is mine now. Its price is 31,60€ and you have it here.

As good friends, instead of doing strange calculations, we decided to choose a third palette and have it, like the Innerstellar by Kat Von D (review here), in shared custody. The chosen was another one thatwe've been watching for a long time, "Nude Dude", and, although it came out free, its regular price is 28 €. We leave you the link here.

Ya sabéis que nosotras no solemos hacer compras grandes en ningún sitio (ni grandes ni pequeñas, la verdad es que no solemos comprar mucho últimamente), salvo cuando se alinean los planetas de esta forma, claro está XD Al final, mi regalo pendiente de cumpleaños ha sido un regalazo y recibir este pedido nos ha hecho más ilusión que la mañana de reyes a un par de niñas de seis años.

You know  we do not usually make big purchases (neither big nor small, the truth is that we do not usually buy much lately), except when the planets are aligned in this way, of course XD In the end, my pending birthday gifts has been a supergift and receiving this order has been more excited for us than  Christmas morning for two  six year old girls.

¿Habéis pecado con el Black Friday de Maquillalia?
¿Habéis reservado vuestras compras para esta fecha?
Have you sinned with Maquillalia's Black Friday?
Have you delayed your purchases or gits for this date?

lunes, 21 de noviembre de 2016

Lush: Ro's Argan body conditioner.

¡Buenos días!
Good morning!

Hoy os queremos hablar de un producto para la ducha porque ya que es algo que hacemos habitualmente, porque seguro que sois gente muy limpia, vamos a hacerlo bien y encima divertido. Por eso os queremos enseñar este acondicionador corporal si es que todavía no lo habéis probado vosotros mismos, ya que es uno de los productos estrella de Lush y siempre lo tienen como probador en las tiendas. El Ro's Argan es una manera diferente de lavarnos porque además conseguimos una gran hidratación durante el proceso. ¿Os venís con nosotras?

Today we want to talk about a shower product because it is something we do habitually, surely you are very clean people, we wanna do it well and fun. That is why we want to teach you this body conditioner if you have not tried it yourself, because it's one of themost famous products of Lush and they always have a tester in the stores. Ro's Argan is a different way of washing our body because we can get a great hydration during the shower. Are you coming with us?


No crees que necesitas un acondicionador corporal hasta que lo pruebas. Funciona de la misma manera que el capilar: lo aplicamos en la ducha sobre la piel mojada, masajeamos y después retiramos con agua. En Lush les gusta aplicarlo después de usar el exfoliante corporal Rub Rub Rub del que ya os habló Medussa para conseguir el combo de la suavidad en nuestra piel. Una vez que lo se va el producto, la piel queda, además de limpia, muy suave. Y el de Lush en particular es una pasada porque huele a rosas pero de una manera muy exagerada. Así que entre el olor tan absolutamente fascinante que tienen y la piel tan suave que te deja te dan ganas de salir de la ducha tirando flores como una diosa de los bosques según vas andando. A mi particularmente me gusta mucho aplicarlo después de la depilación ya que me ayuda a que mi piel esté mucho mejor y así consigo una hidratación extra antes de salir de la ducha. Y ahora vamos con el pero:

You don't think you need a body conditioner until you try it. It works in the same way as the capillary: we apply it in the shower on wet skin, massage it and then remove it with warm water. In Lush they like to apply it after using the Rub Rub Rub Body Scrub from which Medussa already spoke to you to get the softness combo on our skin. Once the product is gone, the skin remains clean and very soft. And the one of Lush in particular is amazing because it smells of roses but in a very extravagant way. Between the fascinating smell they have and the soft skin that it leaves you want to get out of the shower by throwing flowers like a forest goddess as you walk. I particularly like to apply it after waxing because it helps me to make my skin much better and I get extra hydration before I leave the shower. And now we go with THE but:

Spring Water, Glycerine, Almond Oil, Cypress Leaf Infusion, Organic Brazil Nut Oil, Fair Trade Vanilla Pod Infusion, Fair Trade Shea Butter, Stearic Acid, Argan Oil, Cupuacu Butter, Perfume, Triethanolamine, Fair Trade Organic Cocoa Butter, Goji Berry Juice, Rose Absolute, Rose Oil, Geranium Oil, Lemon Oil, *Limonene, Cetearyl Alcohol, Citronellol, Coumarin, Geraniol, Methylparaben, Propylparaben.


Sí, como habréis podido ver el pero es que contiene parabenos. Y nos da mucha mucha mucha rabia porque es un producto que nos encanta pero no podemos obviar el tema de los parabenos porque para nosotras es muy importante usar productos que no los contengan. Nuestra esperanza es que los quiten al igual que los están quitando de muchos geles como ya os hemos ido contando en nuestras entradas. Así que seguiremos muy de cerca a ver qué pasa. El bote de 225 gr. son 24,5€ y el de 500 gr. 45,95€.

Yes, as you may have seen, it contains parabens. And it makes us angry because it is a product that we love but we can not ignore parabens because for us it is very important to use products that not contain them. Our hope is that Lush remove them as the same way they removed them from many gels as we have been telling you in our reviews. So we'll keep a close eye on what's going on. 225 gr. pot are 24,5/£16,50 and the one of 500 gr. €45.95/£27,95. In USA 7,9 oz. pot as a value of $35,95.

viernes, 18 de noviembre de 2016

Hurraw balm, night treatment Moon balm

Hoy quiero hablaros de un producto que llevo usando bastante tiempo y que se ha convertido en un imprescindible dentro de mi rutina nocturna.
Si bien mi compañera Eve es una auténtica adicta a los bálsamos labiales, yo, sin llegar a su nivel, también busco productos que me aporten la hidratación que mis labios necesitan, ya que tienden a agrietarse y sensibilizarse de más.

Today I want to tell you about a product that I have been using for a long time and that has become an essential part of my night routine.
While my partner Eve is a true addict to lip balms, I, without reaching her level, also look for products that give me the hydration that my lips need, as they tend to crack and become more sensitized.

El concepto del bálsamo nocturno me parece muy interesante desde el primero que descubrí y en la búsqueda de una opción natural di con los bálsamos de Hurraw, que son naturales, con ingredientes orgánicos y además aptos para veganos. Tienen muy buen fama y, tras haberlos probado lo cierto es que no me extraña.
Sin más dilación, vamos a ver en detalle el "Moon Balm", el bálsamo de tratamiento nocturno de la marca.

The concept of night balm seems very interesting for me since the first one I discovered, and in the searching for a natural option I found Hurraw balms, which are natural, with organic ingredients and also suitable for vegans. They have very good reputation and, after having tried them, I totally agree the good reviews of it.
Now we are going to see in detail the "Moon Balm", the night treatment balm of the brand.




Este bálsamo promete hidratar y nutrir los labios en profundidad, aprovechando al máximo las horas de descanso y he de decir que lo consigue. Llevo utilizándolo algo más de un año y no puedo estar más contenta con él.
Lo aplico siempre antes de dormir y os tengo que decir, rotundamente, que me he olvidado de los labios agrietados, que era algo que antes sufría continuamente.
Su textura es suave, nada pegajosa y su aroma es dulce ,pero no empalagoso, resulta muy agradable.
Además, a pesar de mis reticencias a utilizar aceite de aguacate en altas concentraciones, con este producto no he tenido ningún problema ni reacción extraña.

This balm promises to deeply moisturize and nourish the lips, taking full advantage of the rest hours, and I have to say that it succeeds. I've been using it for more than a year and I can not be happier with it.
I always apply it before I go to sleep, and let me tell you, absolutely, that I have forgotten my cracked lips, something that I was continually suffering.
Its texture is soft, not sticky and its aroma is sweet, but not cloying, it is very pleasant.
In addition, despite my reluctance to use avocado oil in high concentrations, with this product I have not had any problems or strange reaction.

Contiene ingredientes altamente hidratantes y protectores, como son:
Aceite de Aguacate: Intenso, verde y rico en vitaminas. Excepcionalmente alto en Vitaminas A y E. Recomendado para labios sensibles y problemáticos; Rico en ácidos grasos esenciales.
Aceite de Semilla de Rosa Mosqueta: Combate los labios secos y tiene increíbles propiedades anti-envejecimiento y rejuvenecimiento. Indicadoo para regenerar la piel, reducir las cicatrices, eliminar las arrugas y daños UV.
Aceite de semilla de hierba de los prados: Increíble hidratación y rejuvenecimiento.Se adhiere a los labios siendo una gran ayuda en la prevención de la pérdida de la humedad durante la noche.
Aceite de Argan: "oro líquido" lo llaman ... estamos de acuerdo, ya sabéis que somos adictas! Super restaurador, hidratante y curativo. Perfecto para usar por la noche.

Contains highly moisturizing and protective ingredients, such as:
Avocado Oil: Thick, green, and vitamin rich. Exceptionally high in Vitamins A & E. Recommended for sensitive and problem lips; rich in essential fatty acids.
Rosehip Seed Oil: Combats dry lips and has amazing anti-aging and rejuvenation properties. Proven to regenerate skin, reduce scars, knock out wrinkles and UV damage.
Meadowfoam Seed Oil: Amazing moisturizing and rejuvenating capabilities. Loves to adhere to lips making it a great assistant in preventing night time moisture loss.
Argan oil: "Liquid Gold" they say...we'd agree. Super restorative, moisturinzing and healing; Perfect to use at night!
Ingredients: 
Persea gratissima (avocado) oil, Prunus amygdalus dulcis (sweet almond) oil, ‡Euphorbia cerifera (candelilla) wax, *Theobroma cacao (cocoa) seed butter, *Cocos nucifera (coconut) oil, 
*Ricinus communis (castor) seed oil, Olea europaea (olive) fruit oil, *Argania spinosa (argan) kernel oil, *Rosa rubiginosa (rosehip) seed oil, *Limnanthes alba (meadowfoam) seed oil, Tocopherols (sunflower), *Vanilla planifolia (vanilla) bean, *Myroxylon pereirae (peru balsam) oil, Matricaria recutita (blue chamomile) flower extract 

*organic & cold pressed ‡wildcrafted 

El bálsamo contiene 4,3 gramos de producto y su precio es de unos 4€ en iherb. Os dejo aquí su enlace directo.
The balm contains 4,3 grams of product and you can find it for 4,30$  at iherb. Link here

Resumiendo, si tenéis tendencia a los labios secos, os encantará, así que no dudéis en probarlo.
In short, if you tend to dry lips, you will love it, so don't doubt about trying it.

¿Utilizáis un bálsamo nocturno?
¿Conocíais Hurraw ?
Do you use a night balm?
Did you kwow Hurraw balms?

martes, 15 de noviembre de 2016

Artdecó: All in One Mascara

¡Buenos días!
Good morning!

Hoy os queremos enseñar un producto que pronto estará en nuestra lista de terminados. Conocimos la marca Artdecó gracias al IV Beauty & Breakfast Madrid y desde entonces hemos podido ir probando alguno de sus cosméticos. Y este además hemos podido probarlo las dos ya que las dos tenemos pestañas muy diferentes. Se trata sin más preámbulos de la máscara de pestañas All in One que curva, define, aporta volumen extremo y alarga las pestañas. Así que vamos a ver qué tal nos ha ido. 

Today we want to show you a product that will soon be on our "empties". We met Artdecó brand thanks to the IV Beauty & Breakfast Madrid and since then we have been able to try some of their cosmetics. And this one we have been able to try both, although we have very different eyelashes. It is the All in One eyelash mascara that curves, defines, contributes to extreme volume and lengthens the eyelashes. So let's see how it has worked.



A priori lo que vemos es una máscara de pestañas con un cepillo de tipo voluminizador, aunque el producto nos pide ir más allá: mientras que los cepillos entrelazados separan y proporcionan volumen a las pestañas, la cera de Carnauba las mantiene nutridas y flexibles. Y esto se refleja en los diferentes tipos de pestañas. A Medussa le ha parecido una máscara de pestañas correcta, sin nada destacable. En mi caso ha sido un poco distinto. No sé si os acordaréis de que alguna vez os he comentado que mis pestañas son tan grandes y rectas que intentar levantarlas y que se noten que están ahí es una auténtica misión imposible. Pues bien, con esta máscara he notado bastante mejoría. Aunque es un poco densa, no deja demasiado producto y consigue rizarme las pestañas aunque no dure todo el día. Supongo que para alguna de vosotras no es un gran logro, pero creedme que para las que tenemos las pestañas así, que se noten un poco ya es todo un reto. Así que me está gustando mucho usarla e incluso bastante más que la Roller Lash de Benefit.

A priori what we see is a mascara with a volumizing brush type, although the product can go further: while the interlocking brushes separate and provide volume to the eyelashes, Carnauba's wax keeps them nourished and flexible. And this is reflected in the different types of eyelashes. Medussa has found a correct eyelash mask, with nothing remarkable. In my case it has been a little different. I don't know if you will remember that I have told you that my eyelashes are so big and straight that lift them is a real impossible mission . Well, with this mask I noticed a lot of improvement. Although it is a bit dense, it does not leave too much product and it gets to curl my lashes but it does not last all the day. I guess for some of you guys is not a great achievement, but believe me that for those who have the eyelashes like that is a great achievement. So I'm really enjoying using it, even more than the Benefit's Roller Lash.


Evidentemente al ser uno de mis quebraderos de cabeza voy a seguir probando incansablemente máscaras de pestañas hasta dar con la que mejor me vaya  porque la de Artdecó tiene un pero que bien podría escribirlo en mayúsculas, y es que entre sus ingredientes hay parabenos y eso ya me echa para atrás:

Obviously because eyelashes mascaras are one of my headaches I will continue to tirelessly try aonthers until I find the best, because the Artdeco has a big "but" that could well write in capital letters, and is that in its ingredients are parabens and I don't like that:

Aqua (Water), Montan Cera (Montan Wax), Stearic Acid, Pvp, Vp/Eicosene Copolymer, Glyceryl Stearate, Ricinus Communis (Castor) Seed Oil, Simethicone, Propylene Glycol, Copernicia Cerifera (Carnauba) Wax, Cera Microcristallina (Microcrystalline Wax), Sodium Hydroxide, Hydroxyethylcellulose, Imidazolidinyl Urea, Silica, Ethylene/Methacrylate Copolymer, Acrylates Copolymer, Isopropyl Titanium Triisostearate, Tocopheryl Acetate, Glycerin, Panthenol, Tetrasodium Edta, Phenoxyethanol, Isopropylparaben, Isobutylparaben, Butylparaben, Parfum (Fragrance), Ci 77266 (Black 2), Ci 77499 (Iron Oxides)

Podéis encontrarla en las perfumerías Douglas por 15,90€.
You can find it at Douglas for 15,90€.

domingo, 13 de noviembre de 2016

Pacifica: Enlighten eye brightening palette

Hoy quiero hablaros de un producto que lleva ya bastante tiempo formando parte de la "colección medusil" y del cual todavía no os había dado mi opinión, se trata de un producto de maquillaje de la firma ecológica Pacifica, una marca de cosmética y maquillaje natural 100% libre de crueldad y apta para veganos, que podemos encontrar en iherb.

Today I want to talk to you about a product that has been a part of the "medusil collection" for some time and I have not make a review yet, it is a makeup product of the organic firm Pacifica, a brand of cosmetics and natural makeup 100% cruelty free  and suitable  for vegans, which we can find in iherb.

El producto concreto es "Enlighten eye brightening palette" una práctica mini paleta formada por cuatro sombras que desgranaremos a lo largo de esta entrada. La presentación es bastante buena, con el envase imantado, tipo Z-palette, pero en miniatura. 

The specific product is "Enlighten eye brightening palette" a mini palette made by four eyeshadows that we will talk about in this post. The presentation is quite nice, with the packaging similar to a Z-palette, but smaller.
Además de ser completamente natural, tiene algunos ingredientes muy beneficiosos.
Agua de coco: actúa como equilibrante de la piel mientras que suaviza. Crea una fórmula cremosa, que evita los pliegues y permite una alta duración.
Aceite de semilla de cártamo: Un emoliente antienvejecimiento que nutre, protege y reafirma la piel.

Besides being completely natural, it has some very nice ingredients
Coconut Water: acts as a skin balancer while soothing and softening.  Creates a creamy, crease-free formula that supports long wear.                                                            Safflower Seed Oil: An antiaging emollient that nourishes, protects and firms skin.

Veamos los tonos
Let's see the shades.
Urchin:
Un morado intenso con destellos dorados. Se puede usar en seco como sombra o mojado como delineador. Un gran sustituto para el negro.
 An iridescent jeweled purple with gold tones.  Use dry as a shadow, wet as a liner. A great substitute for black.

​Golden:
El perfecto dorado, sin más ni menos y con la cantidad justa de destellos.
 A perfect gold with just the right amount of shimmer.  

Coral Sand:
Un tono melocotón satinado ideal como base para todo el párpado o como iluminador.
A satin peachy shade lid base or highlighter.

Skinny Dip:
Beige claro satinado, un tono perfecto para iluminar, tanto en el lagrimal como en cualquier zona.
Satin nude beige, a universal brightener.  Perfect for using on the inner eye to add brightness.


Formulada sin:
Ftalatos, Parabenos, Carmín, Cera de abejas, Lanolina, Aceites minerales, Propylene glycol, Petróleo, Colorantes sintéticos, ni otros ingredientes tóxicos.
No está testada en animales, no contiene gluten y es apta para veganos y 100% libre de crueldad.

Formulated without:
Phtalates, parabens, carmine, beeswax, lanolin, mineral oils, propylene glycol, petroleum and other toxic ingredients.
No animal testing, gluten free, 100% vegan and cruelty free.

La pigmentación es media, siendo más seca la sombra "golden", las otras tres son bastante más suaves al tacto.
A continuación, los swatches sin prebase.

The pigmentation is medium, being "golden" the less soft of them.
Here are some swatches without eye primer.


INGREDIENTS:
 MICA [COLOR], ZINC STEARATE [THICKENER/BINDER], ETHYLHEXYL STEARATE(PLANT SOURCE)[DISPERSANT/EMOLLIENT] , COCOS NUCIFERA (COCONUT) OIL [EMOLLIENT AND SOFTENER], CARTHAMUS TINCTORIUS(SAFFLOWER) SEED OIL [EMOLLIENT], MACROCYSTIS, PYRIFERA (BROWN KELP) EXTRACT [BENEFICIAL], PANAX (GINSENG) ROOT EXTRACT [BENEFICIAL]. MAY CONTAIN [COLORS]: SILICA, DIMETHICONE [LUBRICANT], CALCIUM SODIUM BOROSILICATE, TIN OXIDE, TITANIUM DIOXIDE, CI 7789, FERRIC FERROCYANIDE  CI77510, IRON OXIDES C1 77491,  CI 77742, C177499.

Os dejo una última vista para mostraros como, para mayor comodidad, las depoté de su envase original, así las puse en una z palette con otras sombras del mismo tamaño (makeupgeek y zoeva) y les doy bastante más uso, como podéis observar.

Here is one last view to show you how I depotted them from their original packaging, so I put them in a z palette with other eyeshadows of the same size (makeupgeek and zoeva) so I use them more often, as you can see.


Si sois unas adictas a las sombras de ojos (como yo), puede que se os quede algo corta, pero si os gusta el maquillaje 100% natural os la recomiendo sin dudarlo, en cuanto a calidad, pigmentación y duración le da mil vueltas a Lily Lolo y Boho, por poneros algún ejemplo.

If you are an eyeshadow junkie (as I am), tis may not be perfect for you, but if you like 100% natural makeup I recommend you  to give it a try. The softness and pigmentation is, in my opinion, much better than Lily Lolo and Boho eyeshadows, for example.

La paleta tiene un precio de 12,87€ y la podéis adquirir aquí.
The palette has a prize of 14,00$ and you can find it right here .

¿Conocíais Pacifica?
¿Habéis probado sombras de marcas naturales? 
¿Cuáles son vuestras favoritas?

Did you know Pacifica?
Have you ever tried natural eyeshadow brands?
Which one is your favourite?

viernes, 11 de noviembre de 2016

Urban Decay: Naked Smoky

¡Buenos maquidías!

Good makeupmorning!

Hoy os traemos una entrada muy chula porque os vamos a enseñar una de nuestras paletas favoritas: la Naked Smoky. De todas las Naked yo me quedo con ésta ya que es la primera de la marca que tuve y tendría de no haber sido por esa preciosidad llamada Naked Ultimate Basics que ya está en casa. Pero vamos a centrarnos en la Smoky que a eso hemos venido. Antes de comprarla tenía una idea un tanto equivocada de que la usaría para hacerme ahumados, pero la verdad es que la he acabado usando para todo, inclusive los looks más naturales dentro de mi estilo. Así que no es sólo bonita, sino también versátil y útil.

Today we show you a very cool review because we are going to show you one of our favorite palettes: the Naked Smoky. Of all the Naked I stay with this, is the first of the brand that I had and would have if I wasn't buy that precious thing called Naked Ultimate Basics that is already at home. But let's focus on the Smoky that's what we've come to. Before I bought it I had a wrong idea that I would use it to become smoky, but the truth is that I have finished using it for everything, including the most natural looks in my style. So it's not only nice but also versatile and useful.


La paleta, como sus precedesoras de la Naked a la Naked 3, está compuesta por 12 sombras que combina sombras en brillo y mate. Incluye los básicos en todo ahumado que son el negro, los grises, un morado y brillo, pero también sombras doradas, marrones y nude que nos permiten darle un giro a nuestro maquillaje y conseguir distintos estilos con una sola paleta.

The palette, like its predecessors from Naked to the Naked 3, is composed of 12 shadows that combines shadows in shine and matte. It includes the basics in all smokes that are black, gray, purple and shine, but also golden, brown and nude shades that allow us to play with our makeup and get different styles with a single palette.


Vamos a ver los tonos uno a uno:
Let's see the shades one by one:


High: iluminador en un tono rosado, aunque aplicándolo de manera suave no se hace tan evidente y se queda más como brillo. Tanto esta como las tres siguientes tienden al shimmer o metalizado aunque yo no las definiría rotundamente como tal.
Highighter in a pink tone, but applying it smoothly does not become so obvious and stays more like shine. This and the following three are shimmer or metallic but I would not define them categorically as such.
Dirtysweet: aunque parece amarillento, tiende más al marrón con reflejos en dorado
Although it seems yellowish, is more near to brown with reflections in gold.
Radar: es un marrón más oscuro que el anterior aunque también con reflejos.
Is a darker brown than the previous but also with reflections.
Armor: es un gris bastante suave con reflejos en plata
Is a light gray with silver highlights
Slanted: es un gris bastante más oscuro sin tantos reflejos como el anterior.
Is a darker gray without as many reflections as the previous one.
Dagger: es un tono que está a caballo entre el gris y el negro, algo que me parece ideal para hacer las transiciones en los ahumados. Las que contienen brillo como ésta, destacan por no ser un brillo exagerado como pasa en otras paletas, sino que permite una combinación perfecta con los mates.
Is a tone between gray and black, something that seems great for me to make the transitions in the smoked. The shades that are like this, stand out not to be an exaggerated brightness as it happens in other pallets, but allows a perfect combination with mattes


Black Market: es el negro básico con un toque en brillo apenas perceptible
Is the basic black with a touch in hardly noticeable brightness
Smolder: es un color precioso de base negra pero con reflejos en morado. Es uno de los tonos que más me gusta
Is a beautiful color of black base but with reflections in purple. It's one of the tones I love
Password: con esta empezamos las cuatro últimas sombras en mate. Password es un gris mate muy suave, el más claro de esta tonalidad.
With this we started the last four shades in mate. Password is a light matt gray, the lightest in this palette
Wiskey: marrón oscuro mate, perfecto para look más suaves
Matte dark brown, perfect for natural looks
Combust: es un nude con base rosa, aunque puesto en el ojo queda muy natural y apenas se nota esa tonalidad rosácea.
Is a nude with a pink base, although it is very natural in the eye and even you can see a pink shade
Thirteen: blanco roto para las transiciones o bases. 
White for transitions or bases


Y aquí tenéis los swatches. Están hechos sin prebase y como veis los colores son extremadamente intensos. Eso es algo que caracteriza a las paletas de Urban Decay y es que sus sombras de ojos son de las mejores del mercado y apenas son polvorientas. Como ya he dicho es una paleta que me encanta usar en cualquier ocasión y no se me hace nada pesada. Fue una de las que participó en el reto 1 semana 1 paleta que hicimos en Instagram y es increíble lo fácil y divertida que fue la creación de distintos looks. Sin duda os la recomendamos.

And here you have the swatches. They are made without eye primer and as you can see the colors are extremely intense. That is something that characterizes the palettes of Urban Decay: their eye shadows are the best on the market and aren't dusty. As I said is a palette that I love to use at any time and is not a boring palette. It was one of those that participated in the challenge 1 week 1 palette we made in Instagram and it is amazing how easy and fun it was to create different looks. We certainly recommend it.


miércoles, 9 de noviembre de 2016

Productos terminados: octubre 2016 / October empties

Hace unas semanas os enseñamos nuestros productos terminados de los últimos tres meses y os comentábamos que, siendo dos y con esta filosofía que adoptamos hace tiempo de acabar antes de comprar, se nos acumulan muchos y las entradas se nos hacen eternas, por lo que decidimos comenzar una nueva dinámica, uniendo tanto maquillaje como cosmética y haciendo una entrada mensual de este tipo.

A few weeks ago we taught you our finished products of the last three months and we commented that, being two of us and with this philosophy  we adopted a long time ago about using products up before buying more, we accumulate many and the posts can be eternal, so we decided to start a new dynamic, sharing makeup and cosmetics and making a monthly entry of this type.

Además, tras un tiempo pensándolo y ya que recibimos una gran cantidad de visitas de Estados Unidos, hemos decidido probar a hacer nuestras entradas bilingües, esperamos que os resulten útiles!

In addition, after some time thinking about it and since we received a lot of visits from the United States (thank you!!!), we decided to try with making our entries in english too , we hope the change to be useful for you!

Facial/ face:

-Antipodes, crema limpiadora Hallelujah (Medussa): os hablé de este producto aquí. Aunque me gusta mucho y es un gran producto, he tenido una época con la piel un tanto extraña y he optado por renovar otros productos de ingredientes más suaves. Además con el tiempo he observado que mi piel no reacciona muy bien ante altas concentraciones de aceite de aguacate, por lo que tendré que abstenerme. Independientemente de esto, que es algo muy personal, contra más importante que le encuentro es que, cuando queda poco producto es imposible que salga bien y hay que dejar la botella del revés. ¿Repetimos? No.

Review right here.  One of the best facial cleansers I've ever tried, but I feel my skin more sensitive than usual so I', trying softer incis. My skin doesn't tolerate well the advocado oil in high levels, so, sadly... Will we use it again? Sadly No.

-Antipodes, Grapessed Butter Cleanser (Eve): os hablamos de él hace muy poquito aquí. Como ya dije en la entrada me encanta y de hecho ya la he repuesto. ¿Repetimos? Sí.

I talked about it few week ago here. As I said at the review I love it and I have been replenished it. Will we use it again? Yes.

-Mossa, Micellar Water (Eve): en la entrada anterior salió la de Medussa y yo he tardado un poco más en gastarla. A ninguna de las dos nos ha convencido como os dijimos en la entrada que le hicimos al producto y que os volvemos a dejar aquí. ¿Repetimos? No.

In the previous post Medussa's micellar water appeared but I spend more time to spend it. It hasn't convinced us as we told you at the post and we return to leave it here. Will we use it again? No.

-Mary Kay, day solution sunscreen spf 30 (Eve): algún día terminaré con estos productos, ya queda menos. Huele mucho a protección solar y es un poco espeso para mi gusto, parece que te aplicas crema de protección solar en lugar de serum. Por eso y porque testan en animales. ¿Repetimos? No.

Someday I will conclude with these products. Sereum smells strongly and is a little thick for my taste. It seems that you apply sunscreen instead of serum. For that reason and because Mary Kay tests on animals. Will we use it again? No.

-Sante, Bálsamo labial de granada y marula (Eve): O hablamos de él hace unos días aquí. No me convenció por ser un poco duro al aplicarlo y porque se me queda corto de hidratación. ¿Repetimos? No.

We made a review about it few days ago here. I was not convinced by it because is a little hard to apply and because I fall short of hydration. 
Will we use it again? No.

-Madre Labs, Camelia Care (Eve): Medussa os habló de ella aquí. Me acuerdo que me la recomendó Medussa y me hice con ella muy barata porque estaba de oferta. Me gustó tanto que he repetido y siempre ha estado en mi favoritos pero me va mucho mejor en verano porque es muy fresquita. Así que la última vez guardé lo que me quedaba hasta que volviese el calor, y al aplicarla después de unos meses me picaba en la cara. Sé que es un producto natural, pero la fecha de caducidad no está por ningún lado y he mirado otras cremas bio que tengo y tienen una fecha de consumo preferente que supera el año. Así que no sé qué le ha pasado pero se ve que no puede estar mucho tiempo "abierta" (si veis la forma de la boca del bote entenderéis por qué las comillas). ¿Repetimos? Depende de si sé que le voy a dar un uso rápido y continuado y está de oferta.

Medussa told you about it here. I remember that Medussa recommended me it because it was in a very cheap offer. I liked it so much that I repeated and has always been in my favorite's list but I do much better in the summer because it is very fresh. So I saved it the last time until the return of the heat, and when applied it after a few months my the face itched. I know it's a natural product, but the expiration date is nowhere and I looked at other biocreams that I have and the freshness date exceeds the year. So I do not know what happened but it looks that can not be long "open" (if you see the lid of the product you will understand why the quotes). Will we use it again? Only if I know that I can spend it quickly and with a discount

-John Masters Organics, rose & apricot antioxidant day cream (Medussa):
la compré para el verano y tengo sentimientos encontrados. Si bien en épocas de calor me gusta la sensación al aplicarla, me aporta una hidratación muy justita. Al igual que con la limpiadora de Antipodes, su formato resulta incómodo, ya que mucho producto se queda en las paredes, solo que en este caso es muy difícil de aprovechar. Dado su precio, no me parece de recibo que no pueda usar todo el producto hasta el final.¿Repetimos? No.

I bought it for the summer and have mixed feelings. I like the feeling when applied, but the moisturizing is not enough for my skin. As with the cleaning of Antipodes, its format is uncomfortable as much product is left on the walls, so given its price, it does not seem acceptable that can not use all of the product to the end. Will we use it again? No.

-Bioderma, Hydrabio Sérum (Eve): lo conocimos en el evento Mis cosmética Bio y más pero la política de Bioderma no asegura que los productos que utilizan no hayan sido testados en animales así que... ¿Repetimos? No

We met in the event Mi Cosmética Bio and more but Bioderma test policy does not ensure that the products they use have not been tested on animals so... Will we use it again? No.

Corporal/ body:

-Rituals, Zensation shower mousse (Eve): nos encantan todos los geles de esta marca y este no iba a ser menos. Y es que el olor es... increíble. ¿Repetimos? Sí.

We love all the shower gels of this brand and this is one of them. The smell is... amazing. Will we use it again? Yes.

-Rituals, Samurai Cool Deo Spray anti-transpirant  24 h. (Eve): literalmente se lo robé a mi padre porque el desodorante de Sante no me iba bien y necesitaba algo hasta encontrar algo. Pertenece a la línea de hombre supuestamente, pero sinceramente no veo por qué. Es muy fresco y me ha ido muy bien, pero prefiero desodorantes sin aerosoles. ¿Repetimos? No.

I literally stole it from my father because Sante's deodorant it's really bad and I needed a deodorant meanwhile. It belongs to men line supposedly, but honestly I don't know why. It is very cool and it's nice, but I prefer deodorants without aerosols. Will we use it again? No.

-LAIOL, Crema hidratante para piel sensible (Eve): me encantó porque es muy suave, hidrata muchísimo y me iba muy bien, como os conté aquí. Pero ya os conté que llevaba muchos ingredientes posibles derivados del aceite de palma y prefiero abstenerme porque no sé su procedencia real. ¿Repetimos? No.

I loved it because it is very soft, moisturizes well and it's a very good body cream, as I told here. But I told you that contains many ingredients derived from palm oil that I prefer to avoid, because I don't know its provenance. Will we use it again? No.

-Cattier, Hand cream white clay Masterwort flower (Eve): la probé (ya que Medussa ya la había probado) gracias a Natur Import que nos hizo llegar un pack para el verano como os contamos aquí. Tengo la sana intención de adquirir la de tamaño grande porque simplemente me ha encantado y ya haremos una reseña. ¿Repetimos? Sí.

I tried it (Medussa had already tested) thanks to Import Natur because they gave us a pack for summer as we told you here. I have the good intention to acquire large size because I have fallen in love with this cream and I will do a review.
 Will we use it again? Yes.

-Lush, Rose Jam (Eve): otro producto que comprobamos en la tienda sus ingredientes y otro libre de parabenos. Es uno de mis favoritos porque su olor es increíble ¿Repetimos? Sí.

Another product that we have checked ingredients in the store and other paraben free cosmectic. It is one of my favorites because its smell is amazingWill we use it again? Yes.

-Santé, shower gel Bio coco/vanilla (Medussa):
un gel natural y con un aroma suave. Me gustan mucho más otros, pero la verdad es que tiene muy buenos ingredientes. ¿Repetimos? Quizás.

A natural and soft shower gel. Not my favourite smell, bit it has good ingredients. Will we use it again? Maybe.

-Simply Supplements, Aloe Vera & Vitamin E Cream (Eve): la conocimos gracias al evento Mi cosmética Bio pero no nos ha convencido para nada. ¿Repetimos? No

We met Simply Supplements in the event Mi comética Bio y más but it has not convinced us at all. Will we use it again? No.

-Lush, Salted Coconut Hand Scrub (Eve): os hablamos hace un tiempo de este exfoliante aquí. Me gusta mucho y seguramente me vuelva a hacer con él. ¿Repetimos? Sí

We wrote about the scrub here. I love it y probably I'll buy it again. Will we use it again?

Cabello/ Hair:

-Dessert Esence Organics, Red raspberry Shampoo (Eve): os hablé de él aquí. Aunque está especificado para cabellos que necesitan volumen y brillo, me secaba el pelo muchísimo y fue una gran decepción el año pasado. Lo he acabado usando para limpiar brochas. ¿Repetimos? No

I wrote about it here. Although it is specified for hair that need volume and shine, it dried my hair a lot and was a big disappointment last year. I finished the shampoo using it to clean brushes. 
Will we use it again? No.

Maquillaje/ Make up:

-Kat Von D, everlasting liquid lipstick in Outlaw (Medussa):creo que, de todos los productos que he terminado últimamente es el que más me ha gustado. Me gusta cambiar de tonos de labial, pero al final, el rojo sangre es el de mi día a día, así que ha tenido muuucha caña. Repetimos? Sí.

Probably my favourite product of this post. I like wearing different lipstick colors, but in the end, reed blood, so I've been using it almost everyday for months. Will we use it again? Yes.

-Kat Von D, Tatto Liner (Eve): a Medussa ya se le acabó hace tiempo, aunque lo compramos el mismo día en la preventa, por su ritmo de vida más acelerado que el mío. Me ha durado 1 año prácticamente y a día de hoy ni siquiera me planteo probar otros delineadores. Es perfecto. ¿Repetimos? Sí.

Medussa finished it long time ago however we bought it the same day in Kat's presale in Madrid. I think it's because of her faster rhythm of life than mine. It has lasted almost one year and nowadays I even think to try others eyeliners. Tatto Liner is perfectWill we use it again? Yes.

-Wet 'n' Wild, Stoplight red (Medussa):
lo tenía a menos de la mitad desde hacía tiempo y decidí darle caña para acabarlo. Es un rojo muy potente, pero me he acostumbrado a los labiales que manchan entre muy poco y nada y este transfiere muchísimo. De hecho, Mr. Medusso también se ha acostumbrado y ha odiado este porque cada vez que le daba un beso lo dejaba señalado. ¿Repetimos? No.

I had less than half a long time so I decided to use it up. It is a very powerful red, but I preffer more permanent lipsticks an this stains to much. Will we use it again? No.

-Essence, Eye souffé Ballerina Backstage (Eve): hace un tiempo salió en nuestra lista de decepciones de 2015 que os dejamos aquí. He intentado usarlo alguna vez para algún ahumado pero es que es terrible mires por donde lo mires. Lo doy por terminado. ¿Repetimos? No.

Some time ago it appeared in our 2015 disappointments (here). I tried once to use in smoked eye makeup, but it's terrible. It's over. Will we use it again? No.

-Nars, pure radiant tinted moisturizer, Terre Neuve( Medussa): os hablé de ella aquí. Me parece una maravilla, pero ahora el tono se me sube un poco, sí que no sé qué hacer, porque es una maravilla para la piel. ¿Repetimos? Sí (si el tono me lo permite XD).

Review here. One of my favourite skin products, but I've notice that a little bit dark for my skin lately. Will we use it again? Yes ( if the shade allow me to).

-Biocura, rouge duo blush 06 (Medussa): os hablé de él aquí. Pese a encantarme sus tonos, me ha decepcionado lo rápido que ha desaparecido una vez toqué pan. Se hizo añicos, con lo cual una parte se perdió, peor aún así, una vez reprensado se ha terminado en tiempo record, no me parece ni medio normal, la verdad. ¿Repetimos? No.

Review here.  loved the shade and the effect on my cheeks, but once I hit pan, it just flew away. Will we use it again? No.

-Catrice, liquid camouflage concealer (Medussa): se supone que lo cubre todo, incluso tatuajes y...bueno, con 9 capas igual, pero vaya, que tampoco es una exageración. En mi caso lo he usado para pequeñas marquitas que he tenido y la verdad es que no me ha terminado de convencer, a pesar de lo mucho que me han gustado otros correctores de la marca.  ¿Repetimos? No.

It's suposset to be able to cover even tatoos, bit I disagree. It's not bad, but all the other concealers I've tried from Catrice are much better than this one. Will we use it again? No.

-Too Faced, Cocoa Powder foundation "light" (Medussa): Eve os hizo su reseña aquí y yo seguí su recomendación y los probé. Me encantan, pero los uso a diario y no me cunden tanto como para pagar su precio. Repetimos? Quizás con descuentos.

Review Here. Loved them, but used as a daily setting powder it didn'd lasts much. Will we use it again? Maybe, with a big discount. 

-Artdecó, Eyeshadow Base (Eve): os vuelvo a dejar la reseña aquí. No está mal pero por el precio que tiene me gustan más otras bases para sombras de ojos. ¿Repetimos? No

I leave the review again here. Not bad but I prefer having naothers eyesadow base for a low price. Will we use it again? No.

-Urban Decay, 24/7 glide on eye pencil "Zero" (Medussa): la minitalla que venía en la shattered face case. Es de los mejores lápices negros que he probado jamás. Tanto es así que me planteo hacerme con el tono "perversion" cuando acabe otros que tengo. Repetimos? Sí, aunque en otro tono.

From shattered face case palette, this is one of th ebest black eye  pencils I've ever tried. I wanna try the shade "Perversion" when I finish some others. Will we use it again? Yes ( but in another shade).

-Too faced, Borderline (Medussa): un lápiz muy práctico para que no se salgan los labiales, sobre todo con los que no son fijos. Al usarlos cada vez más permanentes, ha ido perdiendo su utilidad.  ¿Repetimos? No.

A very useful lipliner f or too creamy lipsticks, I liked it, but I use more permanent lipsticks now, so I don't need that anymore. Will we use it again? No.

-Lord & Berry, matte lipstick pencil (Medussa): vino en una look fantastic a principios de año y su tono me gustó bastante, neutro, pero frío y sin dejar el labio borrado, así que lo he usado cuando no quería llevar un labial muy llamativo. ¿Repetimos? No. (hemos encontrado maravillas en Colourpop a un precio irrisorio)

It came inside of a Look Fantastic Beauty box. Neutral matte with a cool tone, Iused it when I wasn't wearing red os ppurple lips. Will we use it again? No. (Since we discovered Copourpop...)

-Lily Lolo, mineral shimmer "Stardust" (Medussa): se trata de la minitalla del iluminador suelto de la marca, que me encantó en cuanto lo vi, pero que, a pesar de ser precioso, su efecto se va perdiendo enseguida, por lo que acaba siendo apto solo para iluminar de manera muy sutil. ¿Repetimos? No.

Despite being beautiful,  the effect is lost quickly, so it ends up being suitable only for very subtly illuminate.  Will we use it again? No.

-Makeupgeek eyeshadow "Vanilla Beach"(Medussa): de mis primeras sombras de la marca, un beige mate básico y con una alta pigmentación. Me gustan mucho las sombras individuales de esta marca, la verdad. ¿Repetimos? Es muy posible, pero por ahora tenemos muchas sombras que terminar. 

One of my first eyeshadows from Makeupgeek. Is a light, high pigmented, matte beige, perfect for daily makeup. Makeupgeek ones are probably my favourite individual eyeshadows so far. Will we use it again? Probably, but we need to hit pan on many eyeshadows firsts.

¿Coincidimos en algo?
Do we agree on anything?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...